Коробка скоростей 16к20, 16к25 | ИП Бирюкова Т.А.
Коробка скоростей 16к20 и 16к25 по функции не чем не отличается от других аналоговых моделей токарных станков, шпиндельная бабка или как ее еще называют передняя бабка, предназначена для регулировки числа оборотов шпинделя, выбора стороны вращения и торможения шпинделя. На шпиндель устанавливается токарный патрон, который удерживает заготовку для ее дальнейшей обработки.
Движение к коробке скоростей передается от электродвигателя через клиноременную передачу. Необходимое число оборотов устанавливается при помощи двух рукояток. Всего станок имеет 22 различные скорости вращения шпинделя.
Представляем самый полный каталог запасных частей для ремонта коробки скоростей 16к20, 16к25 с ценами, чертежами и полными техническими характеристиками.Бабка шпиндельная (коробка скоростей) 16к20.011.432 в сборе
Шкив главного привода (1ой оси) 16к20
5. Колесо зубчатое (блок шестерня) вала 16к20.020.140СБ
6. Колесо зубчатое (блок шестерня) вала 7ой оси 16к20.020.180.СБ
7. Тройная блок шестерня 3ей оси 16к20.020.190СБ
8. Втулка (бронзовая) 16к20.020.213
9. Шпиндель 16к20.020.398
9. Шпиндель 16к20.020.401
Вал фрикционный в сборе 16к20
10. Вал фрикционный (пустой) 16к20.020.402
11. Вал 5ой оси 16к20.020.403
12. Вал 3ей оси 16к20.020.404
12. Вал 3ей оси 16к20.020.559
13. Вал 8ой оси 16к20.020.405
Вал 2ой оси в сборе 16к20
14. Вал 2ой оси (пустой) 16к20.020.406
15. Вал 12ой оси 16к20.020.408
16. Валик рейка 10ой оси 16к20.020.414
17. Колесо зубчатое (шестерня) 5ой оси 16к20.020.437
18. Корзина фрикциона большая, колесо зубчатое 1ой оси 16к20.020.438 (фрикционного вала)
20. Колесо зубчатое (шестерня) 4ой оси 16к20.020.442
21. Колесо зубчатое (шестерня) 16к20.020.443
22. Корзина фрикциона (малая) колесо зубчатое 1ой оси 16к20.020.444 (фрикционного вала)
23. Колесо зубчатое (шестерня) 16к20.020.445
24. Колесо зубчатое (шестерня) 16к20.020.446
25. Колесо зубчатое (шестерня) 2ой оси 16к20.020.447
26. Колесо зубчатое (шестерня) 2ой оси 16к20.020.448
27. Колесо зубчатое (шестерня) 2ой оси 16к20.020.449
28. Колесо зубчатое (шестерня) 16к20.020.450
29. Колесо зубчатое (шестерня) 16к20.020.451
30. Колесо зубчатое (шестерня) 16к20.020.452
31. Колесо зубчатое (шестерня) 16к20.020.453
33. Копир 16к20.020.457
34. Копир 16к20.020.458
35. Коромысло (вала фрикционного) 16к20.020.469
36. Диск фрикционный ведомый (внутренний, наружный ) 8шлицев 16к20.020.471/16к20.020.472/16к20.020.485/16к20.020.486/16к20.020.487
41. Колесо зубчатое (блок шестерня) 8ой оси 16к20.020.503
42. Колесо зубчатое (блок шестерня) 16к20.020.515
43. Сухарь 16к20.020.526
44. Вал 4ой оси 16к20.020.532
45. Колесо зубчатое (шестерня) 5ой оси 16к20.020.533
46. Ось 13ой оси 16к20.020.536
47. Ось 7ой оси 16к20.020.537
48. Лента тормозная 16к20.020.550
Разработка коробки скоростей токарного станка 16К20
Витебский государственный технологический университет
Курсовой проект по дисциплине «Конструирование и расчет станков»
НА тему «Разработка токарного станка»
Витебск 2013
Графическая часть содержит механизм управления коробкой скоростей,общий вид токарного станка 16К20,развертку токарного станка 16К20.
Курсовой проект содержит 3 листа формата А1 графической части,33 страницы пояснительной записки.
Исходные данные:
Тип станка: токарный;
Вид коробки передач: скоростей;
Число ступеней частот вращения: z = 27;
Знаменатель прогрессии: =1,12;
Структурная формула: 39×31×33;
Обрабатываемая деталь:
— материал: сталь;
Метод переключения частот вращения: с предварительным набором.
СОДЕРЖАНИЕ
Введение 4
1 Определение режимов резания 5
2 Определение исходных данных для проектирования 7
3 Кинематический расчет 8
3.1 Структурная сетка и график частот вращения 8
3.2 Определение чисел зубьев зубчатых колес 10
3.3 Определение действительных значений частот вращения 11
3.4 Кинематическая схема 13
4 Силовой расчет коробки скоростей 14
4.1 Расчет КПД коробки скоростей 14
4.2 Расчет потребной мощности электродвигателя
и передаваемой мощности на валах 14
4.3 Расчет частот вращения валов 14
4.4 Расчет крутящих моментов 15
5 Расчет элементов коробки скоростей 17
5.1 Расчет геометрических параметров зубчатых колес 17
5.2 Предварительный расчет диаметров валов 17
5.3 Расчет ременной передачи 18
5.4 Выбор конструкции шпинделя 21
5.5 Расчет сил действующих на шпиндель 21
5.6 Проверочный расчет подшипников опор шпинделя 23
5.6 Расчет шпинделя на жесткость 25
6 Расчет усилий на рукоятках механизма управления 28
7 Описание конструкции коробки скоростей 31
8 Анализ технико-экономической эффективности 32
Литература 33
Приложения
Состав:
Софт: КОМПАС-3D SP1
Назначение и техническая характеристика токарно-винторезного станка 16 К20
Назначение и техническая характеристика токарно-винторезного станка 16 К20
Токарно-винторезный станок модели 16К20 предназначен для обработки цилиндрических, конических и сложных поверхностей — как внутренних, так и наружных, а так же для нарезания резьбы. Рисунок 1.1.
Технические характеристики станка 16К20 это основной показатель пригодности станка к выполнению определенных работ. Таблица 1.1.
Таблица 1.1- Техническая характеристика токарно-винторезного станка 16 К20.
Технические характеристики | Параметры |
Диаметр обработки над станиной, мм | 400 |
Диаметр обработки над суппортом, мм | 220 |
Расстояние между центрам | 1000 / 1500 |
Размер внутреннего конуса в шпинделе | Морзе 6 М80* |
Диаметр сквозного отверстия в шпинделе, мм | 55 |
Максимальная масса заготовки, закрепленной в патроне, кг | 300 |
Число ступеней частот обратного вращения шпинделя | 12 |
Число нарезаемых дюймовых резьб | 28 |
Число нарезаемых модульных резьб | 38 |
Число нарезаемых питчевых резьб | 37 |
Наибольшее перемещение пиноли, мм | 200 |
Поперечное смещение корпуса, мм | ±15 |
Наибольшее сечение резца, мм | 25 |
Мощность электродвигателя главного привода | |
Мощность насоса охлаждения, кВт | 0,12 |
Масса станка, кг | 3 000 |
Устройство токарно-винторезного станка 16К20
Станок состоит из следующих узлов передней (шпиндельной) бабки, суппорта, задней бабки, фартука, станины, коробки подач. Рисунок 1.2.
Рисунок 1.2- Устройство токарно-винторезного станка 16К20.
Движения в станке: главное движение — вращение шпинделя о заготовкой; движение подач — перемещения каретки в продольном и салазок — в поперечном направлениях.
Вспомогательные движения — ускоренные перемещения каретки в продольном, салазок — в поперечном направлениях; — перемещение верхней части суппорта только вручную под углом 90° к оси вращения заготовки.
Станина станка коробчатой формы с поперечными П-образными ребрами отлита из чугуна и предназначена для монтажа на ней всех узлов станка. Имеет две призматические направляющие для передвижения по ним каретки и задней бабки. Рисунок 1.3.
Рисунок 1.3- Станина токарно-винторезного станка 16К20.
Коробка скоростей предназначена для закрепления в ней детали или заготовки и придания им определенного числа оборотов. Движение к коробке скоростей передается от электродвигателя через клиноременную передачу. Необходимое число оборотов устанавливается при помощи двух рукояток. Всего станок имеет 22 различные скорости вращения шпинделя. Рисунок 1.4.
Рисунок 1.4- Коробка скоростей токарно-винторезного станка 16К20.
Коробка подач предназначена для монтажа в ней механизма подач, который служит для изменения величины подач в продольном и поперечном направлениях, а также для настройки станка при нарезке различных типов резьб. Рисунок 1.5.
Рисунок 1.5- Коробка подач токарно-винторезного станка 16К20.
Задняя бабка предназначена для поддержания второго конца нежесткой детали и крепления сверла, развертки, зенкера при изготовлении отверстий. При поддержании детали в ней крепится задний центр. Перемещение задней бабки производится по станине вручную и механически. Рисунок 1.6.
Рисунок 1.6- Задняя бабка токарно-винторезного станка 16К20.
Суппорт предназначен для превращения вращательного движения ходового винта в поступательное перемещение резца в продольном и поперечном направлениях. Рисунок 1.7.
Рисунок 1.7- Суппорт токарно-винторезного станка 16К20.
Фартук — узел, позволяющий прямой и обратный ходы каретки и суппорта. Фартук имеет блокирующее устройство, препятствующее одновременному включению продольной и поперечной подач суппорта, одновременному включению ходового винта и ходового вала. Рисунок 1.8.
Рисунок 1.8- Фартук токарно-винторезного станка 16К20.
Резцедержатель. В центрирующей расточке верхних салазок 5 установлена коническая оправка 3 с резьбовым концом. На конусе оправки установлена четырехсторонняя резцовая головка 6. При вращении рукоятки 4 головка 2 перемещается вниз по резьбе конической оправки 3 и через шайбу 1 и упорный подшипник обеспечивает жесткую посадку резцовой головки 6 на конической поверхности оправки. Рисунок 1.9.
Рисунок 1.9- Резцедержатель токарно-винторезного станка 16К20.
С помощью гитары устанавливают (настраивают) зубчатые колеса с определенным передаточным отношением, обеспечивающим необходимое перемещение суппорта на один оборот шпинделя.
2.6. Характеристика коробки скоростей токарно-винторезного станка модели 16к20.
Коробка скоростей должна обеспечивать расчетные ряды частот вращения шпинделя, регламентируемых стандартом. К недостаткам коробок скоростей, в частности, относятся невозможность бесступенчатого регулирования частоты вращения шпинделя, возникновения вибраций и шума на некоторых частотах.
В зависимости от кинематики коробки скоростей выполняются с зубчатыми колесами, с передвижными зубчатыми колесами, с кулачковыми муфтами, с фрикционными муфтами.
При создании токарных станков обычно используют различные способы переключения передач, обеспечивая наиболее оптимальные условия компоновки коробок скоростей и их обслуживания. Коробки скоростей с электромагнитными и другими муфтами, позволяющими применять дистанционное управление, применяются в токарных станках с ЧПУ.
Для унификации привода главного движения токарных станков и, в частности, станков с ЧПУ выпускают унифицированные автоматические коробки скоростей мощностью 1,5—55 кВт с числом ступеней 4—18.
Техническая характеристика коробки скоростей
Конусное отверстие в переднем конце шпинделя Морзе 5
Диаметр отверстия, мм 52
Диаметр фланца, мм 170
Число рядов скоростей шпинделя 23
Частота вращения шпинделя, об/мин 12,5—1600
Механизм коробки скоростей позволяет нарезать резьбы резцом с шагом, увеличенным в 2,8 и 3,2 раза; правые и левые резьбы; многозаходные резьбы с числом заходов 2, 3, 4, 5, 6, 10, 12, 15, 20, 30, 60 при работе с переборами 1:2; 1:8; 1:32.
Коробки подач предназначены для сообщения вращения ходовому валику и ходовому винту токарного станка. Ходовой валик используют для автоматической продольной и поперечной подачи суппортов станка. С помощью ходового винта осуществляют нарезание резьб резцами.
Коробки подач бывают: с зубчатыми передачами, служащими для настройки подач; со сменными колесами при постоянном расстоянии между осями валов; С передвижными колесами и блоками колес; со встроенными ступенчатыми конусами (наборами) колес и вытяжными шпонками; с накидным колесом; с гитарами сменных колес; с механизмами типа меандр.
Коробки подач со встроенными конусами колес и вытяжными шпонками компактны, дают возможность расположить в одной группе до 10 передач, в том числе с косозубыми колесами. Коробки подач с вытяжными шпонками применяют в небольших по размеру станках.
2.7. Виды износа и характер износа деталей, входящих в коробку скоростей.
Срок службы промышленного оборудования определяется износом его деталей — изменением размеров, формы, массы или состояния их поверхностей вследствие изнашивания, т.е. остаточной деформации от постоянно действующих нагрузок либо из-за разрушения поверхностного слоя при трении.
Скорость изнашивания деталей оборудования зависит от многих причин: условий и режима их работы; материала, из которого они изготовлены; характера смазки трущихся поверхностей; удельного усилия и скорости скольжения; температуры в зоне сопряжения; состояния окружающей среды (запыленность и др.).
Величин износа характеризуется установленными единицами длины, объема, массы и др. Определяется износ по изменению зазоров между сопрягаемыми поверхностями деталей, появлению течи в уплотнениях, уменьшению точности обработки изделия и др. Износы бывают нормальными и аварийными. Нормальным, или естественным, называют износ, который возникает при правильной, но длительной эксплуатации машины, т. е. в результате использования заданного ресурса ее работы. Аварийным, или прогрессирующим, называют износ, наступающий в течение короткого времени и достигающий таких размеров, что дальнейшая эксплуатация машины становится невозможной. При определенных значениях изменений, возникающих в результате изнашивания, наступает предельный износ, вызывающий резкое ухудшение эксплуатационных качеств отдельных деталей, механизмов и машины в целом, что вызывает необходимость ее ремонта
Виды и характер износа деталей.
Виды износа различают в соответствии с существующими видами изнашивания — механическое (абразивное, усталостное), коррозионное и др.
Механический износ является результатом действия сил трения при скольжении одной детали по другой. При этом виде износа происходит истирание (срезание) поверхностного слоя металла и искажение геометрических размеров у совместно работающих деталей. Износ этого вида чаще всего возникает при работе таких распространенных сопряжений деталей, как вал — подшипник, станина — стол, поршень -цилиндр и др. Он появляется и при трении качения поверхностей, так как этому виду трения неизбежно сопутствует и трение скольжения, однако в подобных случаях износ бывает очень небольшим.
Степень и характер механического износа деталей зависят о многих факторов: физико-механических свойств верхних слоев условий работы и характера взаимодействия сопрягаемых поверхностей; давления; относительной скорости перемещения; условий смазывания трущихся поверхностей, степени шероховатости последних и др. Наиболее разрушительное действие на детали оказывает абразивное изнашивание, которое наблюдается в тех случаях, когда трущиеся поверхности загрязняются мелкими абразивными и металлическими частицами. Обычно такие частицы попадают на трущиеся поверхности при обработке на станке литых заготовок, в результате изнашивания самих поверхностей, попадания пыли и др. Они длительное время сохраняют свои режущие свойства, образуют на поверхностях деталей царапины, задиры, а также, смешиваясь с грязью, выполняют роль абразивной пасты, в результате действия которой происходит интенсивное притирание и изнашивание сопрягаемых поверхностей. Взаимодействие поверхностей деталей без относительного перемещения вызывает смятие металла, что характерно для шпоночных, шлицевых, резьбовых и других соединений.
Механический износ может вызываться и плохим обслуживанием оборудования, например нарушениями в подаче смазки, недоброкачественным ремонтом и несоблюдением его сроков, мощностной перегрузкой и т. д.
Во время работы многие детали машин (валы, зубья зубчатых колес, шатуны, пружины, подшипники) подвергаются длительному действию переменных динамических нагрузок, которые более отрицательно влияют на прочностные свойства детали, чем нагрузки статические. Усталостный износ является результатом действия на деталь переменных нагрузок, вызывающих усталость материала детали и его разрушение. Валы, пружины и другие детали разрушаются вследствие усталости материала в поперечном сечении. При этом получается характерный вид излома с двумя зонами — зоной развивающихся трещин и зоной, по которой произошел излом. Поверхность первой зоны гладкая, а второй — с раковинами, а иногда зернистая.
Усталостные разрушения материала детали не обязательно должны сразу привести к ее поломке. Возможно также возникновение усталостных трещин, шелушения и других дефектов, которые, однако, опасны, так как вызывают ускоренный износ детали и механизма. Для предотвращения усталостного разрушения важно правильно выбрать форму поперечного сечения вновь изготовляемой или ремонтируемой детали: она не должна иметь резких переходов от одного размера к другому. Следует также помнить, что грубо обработанная поверхность, наличие рисок и царапин могут стать причиной возникновения усталостных трещин.
Износ при заедании возникает в результате прилипания («схватывания») одной поверхности к другой. Это явление наблюдается при недостаточной смазке, а также значительном давлении, при котором две сопрягаемые поверхности сближаются настолько плотно, что между ними начинают действовать молекулярные силы, приводящие к их схватыванию. Коррозионный износ является результатом изнашивания деталей машин и установок, находящихся под непосредственным воздействием воды, воздуха, химических веществ, колебаний температуры. Например, если температура воздуха в производственных помещениях неустойчива, то каждый раз при ее повышении содержащиеся в воздухе водяные пары, соприкасаясь с более холодными металлическими деталями, осаждаются на них в виде конденсата, что вызывает коррозию, т.е. разрушение металла вследствие химических и электрохимических процессов, развивающихся на его поверхности. Под влиянием коррозии в деталях образуются глубокие разъедания, поверхность становится губчатой, теряет механическую прочность. Эти явления наблюдаются, в частности, у деталей гидравлических прессов и паровых молотов, работающих в среде пара или воды.
Обычно коррозионный износ сопровождается и механическим износом вследствие сопряжения одной детали с другой. В этом случае происходит так называемый коррозионно — механический, т. е. комплексный, износ.
Характер механического износа деталей. Механический износ деталей оборудования может быть полный, если повреждена вся поверхность детали, или местным, если поврежден какой-либо ее участок.
В результате износа направляющих станков нарушаются их плоскостность, прямолинейность и параллельность вследствие действия на поверхности скольжения неодинаковых нагрузок. Например, прямолинейные направляющие станка под влиянием больших местных нагрузок приобретают вогнутость в средней части (местный износ), а сопрягаемые с ними короткие направляющие стола становятся выпуклыми.
Износ валов проявляется возникновением различных дефектов: валы становятся изогнутыми, скрученными, а также изломанными вследствие усталости материала; на их шейках образуются задиры; цилиндрические шейки становятся конусными или бочкообразными. Отклонения от круглости приобретают также отверстия подшипников скольжения и втулок. Неравномерность износа шеек валов и поверхностей отверстий во втулках при вращении вала — результат действия различных нагрузок в разных направлениях. Если на вал во время вращения действует только сипа его тяжести то износ появляется в нижней части подшипника.
В зубчатых передачах наиболее часто изнашиваются зубья: образуются задиры, зубья изменяют свою форму, размеры и выламываются. Поломка зубьев, появление трещин в спицах, ободе и ступице зубчатых колес, износ посадочных отверстий и шпонок происходит по трем основным причинам:
перегрузка зубчатой передачи;
попадание в нее посторонних тел;
неправильная сборка (например, крепление зубчатых колес на валу с перекосом осей).
В подшипниках качения вследствие различных причин износу подвержены рабочие поверхности — на них появляются оспинки, наблюдается шелушение поверхностей беговых дорожек и шариков. Под действием динамических нагрузок происходит их усталостное разрушение; под влиянием излишне плотных посадок подшипников на вал и в корпус шарики и ролики защемляются между кольцами, в результате чего возможны перекосы колец при монтаже и другие нежелательные последствия. Различные поверхности скольжения также подвержены характерным видам износа. В процессе эксплуатации зубчатых передач вследствие контактной усталости материала рабочих поверхностей зубьев и под действием касательных напряжений возникает выкраивание рабочих поверхностей, т. е. отделение частиц материала, приводящее к образованию ямок на поверхности трения. Разрушение рабочих поверхностей зубьев вследствие интенсивного выкраивания часто называют отслаиванием (происходит отделение от поверхности трения материала в форме чешуек).
Разработка коробки скоростей токарно-винторезного станка 16К20
Описание
В курсовой работе по дисциплине оборудование машиностроительного производства выполнено проектирование и расчет коробки скоростей станка модели 16К20.
Прилагаются в программе Excel структурная сетка и частота вращения привода главного движителя. Также приложены документы с описанием устройства и работы основных узлов токарно-винторезного станка модели 16К20 с пояснением кинематической схемы.
Задание:
Рассчитать и спроектировать коробку скоростей станка 16К20, с учетом следующих начальных условий:
Материал обрабатываемой заготовки: Сталь45;
nmax=2000 об/мин;
nmin=16 об/мин;
nэл.дв.=1440 об/мин;
Nэл.дв.=7,5 кВт.
Индивидуальное задание:
Расчет и проектирование обгонной муфты.
Станок предназначен для выполнения разнообразных токарных работ: нарезания правой и левой метрической, дюймовой, одно и многозаходных резьб с нормальным и увеличенным шагом; нарезания торцовой резьбы и т.д.
Высокие темпы роста выпуска продукции машиностроительной и других отраслей производства требуют разработки и внедрения новейшего высокопроизводительного оборудования, различных типов станков-автоматов и автоматических линий.
При реализации поставленных задач важное место занимает проблема улучшения использования действующего металлорежущего оборудования за счет его усовершенствования (повышения скоростей обработки, повышение точности и надежности работы, увеличение мощности привода, применение средств автоматизации и управления рабочим процессом, использование приспособлений и устройств, расширяющий технологические возможности станков. В данном проекте предлагается модернизация токарно-винторезного станка модели 16К20 с целью обеспечения более полного использования режущих свойств твердосплавного инструмента при обработке деталей из легированных сталей.
Содержание
Содержание курсовой работы:
1.Задание для курсового проектирования
2.Общая характеристика станка
3.Кинематика станка 16К20
4.Кинематический расчет привода главного движения множительной структуры
5.Расчет клиноременной передачи
6.Расчет режимов резания
7.Определение передаточных отношений
8.Определение числа зубьев зубчатых колес
9.Определение фактических оборотов шпинделя
10.Определение отклонения фактических оборотов от стандартных
11.Определение минимально допустимых межцентровых расстояний валов
12.Определение делительных диаметров зубчатых колес
13.Расчет наибольших скоростей вращения колес и выбор степени точности их изготовления
14.Определение мощности и крутящего момента на шпинделе в зависимости от заданных режимов резания
15.Расчет мощности и крутящего момента на каждом валу
16.Геометрический расчет цилиндрической передачи внешнего зацепления (с использованием компьютерной программы Kompas)
17.Расчет на прочность при действии максимальной нагрузки (с использованием компьютерной программы Kompas)
18.Расчет на выносливость (с использованием компьютерной программы Kompas)
19.Расчет и проектирование V вала
19.1. Определение крутящего момента на валу
19.2.Определение сил, действующих на вал
19.3.Составление расчетных схем вала в горизонтальной и вертикальной плоскостях
19.4.Определение реакций опор в горизонтальной и вертикальной плоскостях
19.5.Определение изгибающих моментов в горизонтальной и вертикальной плоскостях, суммарного, крутящего и эквивалентного моментов 31
19.6.Выбор материала вала, назначение термообработки, определение допускаемых напряжений изгиба
19.7.Определение диаметров вала
19.8.Разработка рабочего чертежа вала
19.9.Выбор крепления деталей на валу
19.10.Определение запаса прочности вала
20.Расчет и проектирование шпиндельного вала
20.1. Определение крутящего момента на валу шпинделя
20.2.Определение сил, действующих на шпиндельный вал
20.3.Составление расчетных схем вала шпинделя в горизонтальной и вертикальной плоскостях
20.4.Определение реакций опор в горизонтальной и вертикальной плоскостях
20.5.Определение изгибающих моментов в горизонтальной и вертикальной плоскостях, суммарного, крутящего и эквивалентного моментов
20.6.Выбор материала вала, назначение термообработки, определение допускаемых напряжений изгиба
20.7.Определение диаметров вала
20.8.Разработка рабочего чертежа вала
20.9.Выбор крепления деталей на валу
20.10.Определение запаса прочности вала
21.Расчет подшипников качения
22.Расчет нагрузок на подшипники
Список использованной литературы
dc.contributor.advisor | Blata, Jan | cs |
dc.contributor.author | Hon, Marek | cs |
dc.date.accessed | 2015-07-22T09: 23: 31Z | |
dc.date.available | 2015-07-22T09: 23: 31Z | |
dc. дата выпуска | 2015 | CS |
пост.идентификатор. другой | OSD002 | cs |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10084/109765 | |
dc. описание | Импорт 23.07.2015 | CS |
dc.description.abstract | HON, M. Technická Diagnostika soustruhu 16K20: Bakalářská práce, Ostrava: VŠB-Technická univerzita ostrava, Fakulta strojní, Katedra výrobních stroj a konstruov. Vedoucí práce: Blata, J.Bakalářská práce se zaměřuje na vyhodnocení technického stavu skupiny 5 soustruhů 16K20, z hlediska vibrodiagnostiky. V úvodu práce je popsána technická konstrukce soustruhu včetně schémat ovládacích prvků a schéma uspořádání převodů. Pro měření был použit měřící přístroj, který měřil úroveň vibrací na ložiscích v převodové skříni и zároveň měřil frekvenci otáček. Выследы были назначены в электронном виде и после выходноценного анализа. Z naměřených výsledk byl následovně určen stav opotřebení ložisek jednotlivých soustruhů. | CS |
dc.description. аннотация | HON, M. Техническая диагностика токарного станка 16K20: диссертация бакалавра, Острава: VŠB-Технический университет Остравы, факультет машиностроения, кафедра производственных машин и дизайна, 2015, 60 стр. Руководитель диссертации: Блата, Я. Бакалаврская работа посвящена техническому обзору группы токарно-токарных станков из 5-ти в части вибродиагностики. В начале диссертации описывается техническое устройство токарного станка, а также схема органов управления и схема редукторного отсека.Измеритель использовался для измерения уровня вибрации подшипников внутри коробки передач, а также для измерения частоты вращения. Результаты регистрировались в электронном виде и затем оценивались анализатором. Затем по результатам измерений определялось состояние подшипников каждого токарного станка. | и |
формат постоянного тока, объем | 8273468 байт | cs |
dc.format.mimetype | application / pdf | cs |
пост.language.iso | cs | cs |
dc.publisher | Vysoká škola báňská — Technická univerzita Ostrava | CS |
dc.subject | Вибродиагностика | cs |
предмет постоянного тока | Диагностика | cs |
dc.subject | Soustruh | CS |
dc.subject | Vibrace | cs |
пост.предмет | Вибродиагностика | en |
предмет постоянного тока | Диагностика | ru |
dc.subject | Токарный станок | en |
предмет постоянного тока | Вибрация | en |
dc.title | Technická Diagnostika soustruhu 16K20 | CS |
dc.title.alternative | Техническая диагностика токарного станка 16K20 | ru |
пост.тип | Bakalářská práce | CS |
dc.contributor.referee | Cymerys, Dariusz | cs |
dc.date. Accepted | 2015-06-09 | cs |
dc.theis.degree-name | Bc. | CS |
докторская диссертация. Степень | Бакаларжская студенческая программа | CS |
докторская степень | Vysoká škola báňská — Technická univerzita Ostrava.Fakulta strojní | cs |
dc.description.department | 340 — Katedra výrobních strojů a konstruování | CS |
докторская степень | Strojírenství | CS |
dc.theis.degree-branch | Technická Diagnostika, opravy a udržování | CS |
dc.description.result | výborně | CS |
идентификатор постоянного тока.отправитель | S2723 | CS |
идентификатор постоянного тока. Тезис | HON0054_FS_B2341_2301R023_2015 | |
dc.rights.access | openAccess |
D&D PowerDrive 1120-8M-12 Ремень ГРМ Механическая передача энергии com Прочая механическая передача энергии
Ремень ГРМ D&D PowerDrive 1120-8M-12 Механическая передача энергии com Другая механическая передача энергииРемень ГРМ D&D PowerDrive 1120-8M-12, ремень ГРМ D&D PowerDrive 1120-8M-12, D&D PowerDrive HTD зубчатые ремни являются третьим поколением высокопроизводительных ремней Ремни, ремень привода ГРМ 8M, 12 x 1120 мм, PL T140, цена со скидкой. Лучший универмаг в Интернете. Бесплатная доставка и бесплатный возврат. Последние поступления, ограниченные скидки.Ремень ГРМ D&D PowerDrive 1120-8M-12.
D&D PowerDrive 1120-8M-12 Ремень ГРМ
Корпус чип-резистора 16,2 кОм smd / smt 0805 Draloric 1% 0,125 Вт, дорожный знак запрещен, алюминий 225×450 мм Стрелка влево. Карбюратор Воздушный фильтр Свеча зажигания для Husqvarna K750 K760 Cutoff Saw C3-EL53 carb. Номер телефона и учетная запись Google Voice для всех устройств, возраст которых 2014 г. Все IP, 1 Вт, 1%, 500 В, Металлопленочный резистор, не соответствует требованиям RoHS, NOS 2 шт., 47 кОм, PHILIPS MR52, 47,5 кОм. АВТОМАТИЧЕСКИЕ ВОРОТА РАЗЛИЧНЫЕ ВАРИАНТЫ ЗНАКОВ И НАКЛЕЙКОВ НАЖМИТЕ КНОПКУ НА СТОЛБЕ, ЧТОБЫ ОТКРЫТЬ, 2235 мм STARTRITE BANDIT301 Ленточные пилы 1/4 дюйма 1/2 дюйма 3/8 дюйма 1 и 3 лезвия в упаковке.Бесплатный хостинг. Сайт Exceptional Acne Store. Бесплатная установка. Металлопленочные резисторы 1% 1/4 Вт 100 x 220 кОм Быстрая доставка в США 220 К. Знак опасности поражения электрическим током Табличка Наклейка Наклейка OHS WHS 11000 VOLTS. Ленточная пила для глубокой резки 10 шт. X 18 т / дюйм Standard Milwaukee 48-39-0522 44-7 / 8 дюймов, 10 лучших бизнес-курсов БОНУС $ 10 000 Стоимость См. Список курсов, 273-1.74K-RC 1,74 кОм 1/2 Вт 1 % Металлопленочный резистор Лот 100 штук. Импульсный блок питания Whelen Mock для световых панелей Liberty Patriot серии LFL.Ленточная пила Ferm FLZ-275 3/8 дюйма X 6 TPI, см. Список курсов Ценные курсы БОНУС 3 Лучшие издательские курсы. 10 шт. 5 Вт углеродный пленочный резистор Диапазон значений от 0,1 Ом до 1 МОм Допуск ± 5%, предупреждающий знак Зона хранения химических отходов 7 дюймов x 10 дюймов Пластиковый знак безопасности ansi osha. Шлифовальный инструмент R360 Radius360 со сменным датчиком Full Circle International Inc. Hitron XM1 Comcast DOCSIS Probe CGN-DP2 Измеритель / тестер.
Ремень ГРМ D&D PowerDrive 1120-8M-12
Ремни ГРМD&D PowerDrive HTD — это третье поколение ремней с высокой пропускной способностью, ремень привода ГРМ 8M 12 x 1120 мм PL T140, повышенная цена продажи Лучший универмаг в Интернете Бесплатная доставка и бесплатный возврат Последние поступления, ограниченные скидки.
Ремень ГРМ D&D PowerDrive 1120-8M-12
Manual Mantenimiento Preventivo TORNO 16K20 (IMP)
MANUAL DE MANTENIMIENTO PREVENTIVOTORNO PARALELO KN 16K20INGENIERO MANUEL DELGADO RODRGUEZ 10/10/2012
NDICE СОДЕРЖАНИЕ ………… ………………………………………….. …………………. 5 2 Ручное изготовление ………………….. ………………………………………….. …………………… 6 3 Диаграмма импульса…………………………………………… …………………….. 8 4 Операции ………………… ………………………………………….. ……………………. 16 5 Parte elctrica ………………… ………………………………………….. …….. 23 6 Planificacin del mantenimiento превентивно ……………………………… …………………… 30 7 Unidad de enfriamiento ………………… ………………………………………….. …………….. 34 8 Operacin de instalacin y prueba delevacin …………………………… ……………… 35 9 Процедуры превентивного действия …………………….. ……………………….. 38 10 Ajustes y estructura ……………. ………………………………………….. …………….. 40 11 Inventario de partes y components …………………….. ………………….. 54 12 Accesorios standard, herramientas y accesorios adicionales ……………… …. 63 13 Freno de pi…………………………………………… ………………………………………….. …… 65 14 Registro de Fallas ………………………………… ……………………………………… 69 15 Formatos y Anexos ………………………………………….. ……………………………….. 71 ФОРМАТ A 86 ФОРМАТ B 88 ФОРМАТ C 89 ФОРМАТ D 90 FORMATO E 91 No. Documento MAC-009 Pgina 2 de 91
PRECAUCINAsegrese de leer este manual и el manual for operacin segura antes de operar esta mquina.1. Нет опер греха гафас у запатос де seguridad. 2. Используйте un casco de seguridad y mantenga las mangas y los bordes del informe de trabajo apretados. 3. Mantenga las manos alejadas de las piezas mviles de la mquina. 4. Никаких утилитарных гуантов. 5. Proporcionar luz adecuada alrededor de la mquina y mantener el permetro alrededor de la mquina seco, limpio y en buen estado. No coloque nada cerca de la mquina, de lo contrario se convierte en un obstculo durante la operacin. 6. Запрещается окрашивание в яркие цвета, пьесы из трабахо и элементы в стиле, особенно в лас-милях.7. Asegrese de que la pieza de trabajo o la herramienta se retir completetamente de las partes mviles y la llave el mandril o torreta se hayan retirado antes de girar el husillo. 8. Parar la mquina antes de ajustar la posicin de las boquillas de Refrigerante. 9. Durante la operacin y mantenimiento, debe tener cuidado de que la placa de precaucin no este sucia o daada. 10. Desconectar la energa elctrica, antes de la limpieza o el mantenimiento de la mquina. 11. No mueva el carro longitudinalmente a menos que se suelte.12. Para el funcionamiento seguro de la mquina, peridicamente llene de aceite al cabezal, caja y plataforma de alimentacin y aplique aceite o grasa a otros sitios de aceite como rieles y tazas. 13. El usuario debe suministrar un mandril de 315mm que debe estar de acuerdo con la EN1550: 1997. Номинальный велосити для более высокого уровня, чем у мандрила. Los siguientes son el tipo y tamao de husillo recomendados.
№ Documento
MAC-009
Pgina 3 de 91
12.3 626,20 + 0,050 0
EQS
171,4 50 640
1: 20 + 0,20
6-
29
+0,033 0
(H8)
9
190
Рис. Nariz del Husillo13 20 13EQS
3X
206 (Размер только для патрона)
250
139,719
171,40
26,20
40
6XM20X8
Рисунок 2.Modelo 16K20 Flanco del Husillo 14. Прочтите руководство для безопасной работы.
№ Documento
MAC-009
13,5
M8
139.719
77
84
90
Pgina 4 de 91
1 Datos tcnicos de serqui de lésésés como torneado cilndrico interior y external, revestimiento y otro tipo de virutas; y es capaz de cortar los hilos de rosca mtrica, pulgadas, mdulo y D.P; para taladrar, escariar y abordar las ranuras.1.2 Adems de las anteriores operaciones, es capaz de girar piezas de trabajo de tipo plano y piezas de forma irregular. 1.3 Пьесы трабахо, расположенные в пределах 0,01 мм, и длина 0,02 мм, длина 200 мм, с поверхностным альт-акабадо. 1.4 El eje del torno de la serie de 16K20, cuenta con un of 82mm de agujero pasante (3 15/64 «) и permite trabajar con una barra de gran dimetro. 1.5 Dos unidades differentes de medicin, pulgadas y sistemas de mtricas se utilizan en la mquina.Asegura la operacin simple para reas de medidas Diferentes. 1.6 La mquina se puede parar con el freno de mano o freno de pie. Los usuarios pueden operar segn sus hbitos de trabajo. . 1.7 Операционная система с напряжением 220V380V, 420V и частотами 50 Гц и 60 Гц. 1.8 Un Concunto Completeto de accesorios opcionales permite a los usuarios seleccionar diferentes opciones de maquinado.
№ Документ
MAC-009
Pgina 5 de 91
2 Руководство по изготовлению Tabla2-1 Datos tcnicos (Mdelos de 16 hasta 26) CS16 «CS20» CS26 «Модель CS16» B CS20 «B CS26» B Данные CS16 «G CS20» G CS26 «G Элемент CS16» GB CS20 «GB CS26» GB Макс.диаметр поворота над станиной 400 (16 дюймов) 500 (20 дюймов) 660 (26 дюймов) Максимальный диаметр поворота над поперечными салазками 220 (8 дюймов) 300 (12 дюймов) 420 (17 дюймов) Макс. поворотный диам. 630 (25 дюймов) 710 (28 дюймов) 870 (34 дюйма) Максимальный диаметр поворота и длина в зазоре 240 (9 дюймов) Макс. длина заготовки 750/1000/1500/2000/2500/300030 «/ 40» / 60 «/ 80» / 100 «/ 120» Макс. длина поворота 700/950/1450/1950/2450/295028 дюймов / 38 дюймов / 58 дюймов / 75 дюймов / 96 дюймов / 116 дюймов Сквозное отверстие шпинделя 522 3/64 дюйма Серия B 823 Диаметр 15/64 дюйма. и конус отверстия шпинделя MT.No.6 B серия 90 1: 203 35/64 «1:20 Конус шпинделя ISO 702 / №6 байонетный тип B серия ISO 702 / No.8 коротких кулачковых фиксаторов Скорость вращения шпинделя 24 шага
об / мин Макс. выходной крутящий момент шпинделя 1400N.m1013 lbf.ft 1200N.m885 lbf.ft Количество и диапазон длин. подача Стандартная Уменьшенная Увеличенная Количество и диапазон поперечных подач Стандартная Уменьшенная Увеличенная Количество и диапазон нарезания резьбы Метрическая резьба Дюймовая резьба Модульная резьба D.P. резьбы Ускоренный продольный ход Поперечный ускоренный ход Шаг ходового винта Высота оси шпинделя до опорной поверхности Инструментальная секция Угол поворота четырехходового резцедержателя 0,063-2,52 мм / r 65 видов0.0023-0,0937 дюйма / об, 65 0,028-0,056 мм / об 13 видов, (0,0010-0,0021 дюйма / об, 13) 2,86-6,43 мм / об 15 видов 0,1064-0,2392 дюйма / об, 15 0,027-1,07 мм / об 65 видов 0,0011-0,0404 дюйма / об, 65 0,012-0,026 мм / об 13 видов 0,0004-0,0010 дюймов / об, 13 1,21-2,73 мм / об 15 видов (0,0457-0,1032 дюйма / об, 15) 0,5-224 72 -1 / 8tpi 0,5-112 56-1 / 4DP 48 видов 49 видов 42 вида 45 видов4,5 м / мин (15 футов / мин) 50 Гц 5,4 м / мин (18 футов / мин) 60 Гц 1,9 м / мин (6,37 фута / мин) 50 Гц 2,3 м / мин (7,67 фута / мин) 60 Гц 122tpi 281 3/32 «25 мм 25 мм1» 1 «90
№ Documento
MAC-009
Pgina 6 de 91
Элемент данных модели
CS16″ CS16 «B CS16» G CS16 «GB
CS20″ CS20 «B CS20» G CS20 «GB
CS26″ CS26 «B CS26» G CS26 «GB
Макс.ход составной опоры 145 5 3/4 дюйма Максимальный ход поперечного суппорта 320 12 5/8 дюйма 310 12 1/8 дюйма Максимально допустимое усилие резания (Pz) 14000N3086 фунт-сила 12000N2643 фунт-сила Максимально допустимое усилие подачи (Px) 3500N 772 фунт-сила Диаметр пиноли задней бабки 752 61/64 дюйма Конус пиноли задней бабки Конус Морзе № 5 Макс. ход пиноли 150 5 29/32 «Поперечное перемещение задней бабки 15 19/32» Тип главного двигателя, мощность, скорость Y132M 7,5 кВт 10 л.с. 1450 об / мин (50 Гц) 1750 об / мин (60 Гц) Тип двигателя быстрого хода, мощность, 2AOS5632250W0.34HP1360r / мин (50 Гц), скорость 1750 об / мин (60 Гц) Тип насоса охлаждающей жидкости, мощность, расход 50 л / мин 11 галлон / мин Клиновой ремень B2108 4 части B2184 4 части B2337 4 части Вес нетто машины 75030 «100040» 150060 «200080» 2500100 «3000120 «1975 кг (4354 фунта) 2050 кг (4520 фунтов) 2250 кг (4960 фунтов) 2450 кг (5400 фунтов) 2650 кг (5840 фунтов) 2850 кг (6280 фунтов) 23829751230 94» 38 3/8 «48 7/16» 100040 «150060» 200080 » 2500100 «3000120» 26329751230 104 «38 3/8» 48 7/16 «31329751230 123» 38 3/8 «48 7/16» 36329751230 143 «38 3/8» 48 7/16 «41329751230 163» 38 3/8 «48 7/16» 46329751230 183 «38 3/8» 48 7/16 «2052 кг (4520 фунтов) 2100 кг (4630 фунтов) 2300 кг (5070 фунтов) 2500 кг (5510 фунтов) 2700 кг (5950 фунтов) 2900 кг (6390 фунтов) 23829751270 94 «38 3/8» 50 «26329751270 104» 38 3/8 «50» 31329751270 123 «38 3/8» 50 «36329751270 143» 38 3/8 «50» 41329751270 163 «38 3/8» 50 «46329751270 183 «38 3/8» 50 «2150 кг (4735 фунтов) 2200 кг (4845 фунтов) 2400 кг (5286 фунтов) 2600 кг (5727 фунтов) 2800 кг (6168 фунтов) 3000 кг (6610 фунтов) 23829751350 94 «38 3/8» 53 «26329751350 104» 38 3/8 «53» 31329751350 123 «38 3 / 8 «53» 36329751350 143 «38 3/8» 53 «41329751350 163» 38 3/8 «53» 46329751350 183 «38 3/8» 53 «
Размеры машины LWH75030″
No.Documento
MAC-009
Pgina 2 de 91
3 Диаграмма carga o impulsin. 3.1. Система импульсных движений человека на фигуре 3-1. Las partes del sistema de impulsin se enumeran en la tabla 3-1 Los datos son aplicables a la unidad mtrica y tabla 3-2 son aplicables a la unidad de pulgadas. En la Fig.3-2 — это изображение убикацина родоментос. Los nombres de los rodamientos se enumeran en la tabla 3–3.
№ Documento
MAC-009
Pgina 3 de 91
No.Documento
MAC-009
Pgina 9 de 91
Fig.3-1
Diagrama del sistema de impulsin
No. Documento
MAC-009
Pgina 10 de 91
Fig.3-2
Localizacin de rodamientos
Tabla 3-1Nombre No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18Cabezastock
Lista de partes, sistema de impulsinRadio de posicin. Angulo MaterialTratamiento de calor. №
Номер детали Nmero de dientes02081 02082 02083 02084 02085 02086 02106 02087 02089 02091 02088 02092 02092 02105 02093 02094 02095 02095 02096 02056 02097 02098 02099 * B02104102 * B01021022 * B02102 * B02103 Сасгеп
Руководство Mantenimiento Preventivo TORNO 16K20 (IMP)
РУКОВОДСТВО DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO TORNO PARALELO KN 16K20 INGENIERO MANUEL DELGADO RODRÍGUEZ 10/10/2012 ÍNDICE DE CON
Просмотры 39 Загрузок 0 Размер файла 6 МБ
Отчет DMCA / Copyright
СКАЧАТЬ ФАЙЛ
Рекомендовать историиЦитирование: предварительный просмотр
РУКОВОДСТВО DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO TORNO PARALELO KN 16K20 INGENIERO MANUEL DELGADO RODRÍGUEZ 10/10/2012
NDICE DE CONTENIDOS 1 Datos técnicos…………………………………………… ………………………………. 5 2 Ручное изготовление …….. ………………………………………….. ………………………………… 6 3 Diagrama de carga o impulsión …. ………………………………………….. ………………….. 8 4 Операции …………………… ………………………………………….. …………………. 16 5 Parte eléctrica …………………… ………………………………………………. 23 6 Planificación del mantenimiento превентивно …………. ……………………………………….. 30 7 Unidad de enfriamiento ………………………………………… …………………………………. 34 8 Operación de instalación y prueba de elevación. ………………………………………….. 35 9 Rulesimiento del mantenimiento превентивно …………………………………….. ……….. 38 10 Ajustes y estructura …………………………………………………….. ………………… 40 11 Inventario de partes y components …………………. ……………………… 54 12 Accesorios standard, herramientas y accesorios adicionales ………….. …….. 63 13 Freno de pié ………………………………. ………………………………………….. ……………….. 65 14 Registro de Fallas ……………………. ………………………………………….. ……… 69 15 Formatos y Anexos…………………………………………… ………………………………. 71 ФОРМАТ …………………………… ……………………………… ФОРМАТ A 86 ………………………………………………………… ФОРМАТ B 88 ……………………… …………………………………… ФОРМАТ С 89 …………………………………………………………… ФОРМАТ D 90 ………………… ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. esta máquina. 1. Нет опер греха гафас у запатос де seguridad. 2.Siempre use un casco de seguridad y mantenga las mangas y los bordes del informe de trabajo apretados. 3. Mantenga las manos alejadas de las piezas móviles de la máquina. 4. Никаких утилитарных гуантов. 5. Proporcionar luz adecuada alrededor de la máquina y mantener el perímetro alrededor de la máquina seco, limpio y en buen estado. No coloque nada cerca de la máquina, de lo contrario se convierte en un obstáculo durante la operación. 6. Запрещается окрашивание в яркие цвета, пьезы из трабахо и элементы в технике, особенно в лас-парте-мовилес.7. Asegúrese de que la pieza de trabajo o la herramienta se retiró completetamente de las partes móviles y la llave el mandril o torreta se hayan retirado antes de girar el Husillo. 8. Parar la máquina antes de ajustar la posición de las boquillas de Refrigerante. 9. Durante la operación y mantenimiento, debe tener cuidado de que la placa de precaución no este sucia o dañada. 10. Desconectar la energía eléctrica, antes de la limpieza o el mantenimiento de la máquina. 11. No mueva el carro longitudinalmente a menos que se suelte.12. Para el funcionamiento seguro de la máquina, periódicamente llene de aceite al cabezal, caja y plataforma de alimentación y aplique aceite o grasa a otros sitios de aceite como rieles y tazas. 13. El usuario debe suministrar un mandril de φ315mm que debe estar de acuerdo con la EN1550: 1997. Номинальный велосид для эль-uso del mandril debe ser superior a la máxima velocidad. Los siguientes son el tipo y tamaño de Husillo recomendados.
№ Documento
MAC-009
Página 3 de 91
12.3 6-
26,20
+0.050 0
EQS
171,4
139.719
90
84
77
64
0
50 6297
(H8)
13,5
M8
+0.20
1:20
9
190
13EQS
Рисунок 1. Modelo 16K20 Nariz del Husillo
20
171.40
40
6XM20X1.5EQS
26,20
139.719
206 (Размер только для патрона)
250
6XM8 9
13,5
12,3
Husilco 14. Прочтите руководство для безопасной работы.№ Documento
MAC-009
Página 4 de 91
1 Технические данные 1.1 Эта серия представляет собой серию операций, которые выполняются внутри и снаружи, обновленные и чистые; y es capaz de cortar los hilos de rosca métrica, pulgadas, módulo y D.П; para taladrar, escariar y abordar las ranuras. 1.2 Además de las anteriores operaciones, es capaz de girar piezas de trabajo de tipo plano y piezas de forma irregular. 1.3 Пьезы трабахо, расположенные в открытом состоянии на глубине 0,01 мм и глубине 0,02 мм, на глубине 200 мм, с поверхностным альт-акабадо. 1.4 El eje del torno de la serie de 16K20, cuenta con un ofφ82mm de agujero pasante (3 15/64 «) и permite trabajar con una barra de gran diámetro. 1.5 Dos unidades diferentes de medición, pulgadas y sistemas de métricas se utilizan la máquina.Asegura la operación simple para áreas de medidas Diferentes. 1.6 La máquina se puede parar con el freno de mano o freno de pie. Los usuarios pueden operar según sus hábitos de trabajo. . 1.7 Операционная опера с напряжением 220 В, 380 В, 420 В и частотой 50 Гц и 60 Гц. 1.8 Un Concunto Completeto de accesorios opcionales permite a los usuarios seleccionar diferentes opciones de maquinado.
№ Документ
MAC-009
Страница 5 из 91
2 Руководство по изготовлению Табла2-1 Технические данные (модели 16 дюймов, 26 дюймов) CS16 «CS20» CS26 «Модель CS16» B CS20 «B CS26 «B Data CS16» G CS20 «G CS26» G Item CS16 «GB CS20» GB CS26 «GB Макс.диаметр поворота над станиной φ400 (16 дюймов) φ500 (20 дюймов) φ660 (26 дюймов) Макс. диаметр поворота над поперечными суппортами φ220 (8 дюймов) φ300 (12 дюймов) φ420 (17 дюймов) Макс. поворотный диам. φ630 (25 дюймов) φ710 (28 дюймов) φ870 (34 дюйма) Максимальный диаметр поворота и длина в зазоре 240 (9 дюймов) Макс. длина заготовки 750/1000/1500/2000/2500/3000 (30 «/ 40» / 60 «/ 80» / 100 «/ 120») Макс. длина поворота 700/950/1450/1950/2450/2950 (28 дюймов / 38 дюймов / 58 дюймов / 75 дюймов / 96 дюймов / 116 дюймов) Сквозное отверстие шпинделя φ52 (2 3/64 дюйма) Серия B φ82 (3 15 / 64 «) Диаметр. и конус отверстия шпинделя MT.No.6 B серия φ90 1:20 (3 35/64 «1:20) Конус шпинделя ISO 702 / Ⅲ No.6 байонетный тип B, серия ISO 702 / Ⅱ № 8, с коротким кулачковым замком Скорость вращения шпинделя 24 шага 9–1600 об / мин Макс. выходной крутящий момент шпинделя 1400 Н · м (1013 фунт-сила-фут) 1200 Н · м (885 фунт-сила-фут) Количество и диапазон длин. подача Стандартная Уменьшенная Увеличенная Количество и диапазон поперечных подач Стандартная Уменьшенная Увеличенная Количество и диапазон нарезания резьбы Метрическая резьба Дюймовая резьба Модульная резьба D.P. резьбы Продольный ускоренный ход Поперечный ускоренный ход Шаг ходового винта Высота от оси шпинделя до опорной поверхности Инструментальный участок Угол поворота четырехходового резцедержателя
No.Documento
MAC-009
0,063–2,52 мм / об. 65 видов , (0,0023–0,0937 дюймов / об., 65) 0,028–0,056 мм / об. 13 видов, (0,0010–0,0021 дюймов / об., 13) 2,86–6,43 мм / r 15 видов , (0,1064–0,2392 дюйма / об, 15) 0,027–1,07 мм / об. 65 видов , (0,0011–0,0404 дюймов / об., 65) 0,012–0,026 мм / об. 13 видов , (0,0004–0,0010 дюймов / об. , 13) 1,21–2,73 мм / об. 15 видов , (0,0457–0,1032 дюйма / об., 15) 0,5–224
48 видов
72–1 / 8 точек на дюйм
49 видов
0,5–112 56–1 / 4DP
42 вида 45 видов
4,5 м / мин (15 футов / мин) 50 Гц 5.4 м / мин (18 футов / мин) 60 Гц 1,9 м / мин (6,37 фута / мин) 50 Гц 2,3 м / мин (7,67 фута / мин) 60 Гц 12 (2tpi) 28 (1 3/32 дюйма) 25 мм × 25 мм (1 дюйм × 1 «) ± 90 °
Страница 6 из 91
CS16″ CS16 «B CS16» G CS16 «GB
Элемент данных модели
CS20″ CS20 «B CS20» G CS20 «GB
CS26″ CS26 «B CS26 «G CS26» GB
Максимальный ход составной опоры 145 (5 3/4 дюйма) Макс. ход поперечного суппорта 320 (12 5/8 «) 310 (12 1/8″) Макс. допустимая сила резания (Pz) 14000 Н (3086 фунт-сила) 12000 Н (2643 фунт-сила) Макс. допустимое усилие подачи (Px) 3500 Н (772 фунт-силы) Диаметр пиноли задней бабки 75 (2 61/64 дюйма) Конус пиноли задней бабки Конус Морзе №5 макс. ход пиноли 150 (5 29/32 дюймов) Поперечное перемещение задней бабки ± 15 (± 19/32 дюймов) Тип основного двигателя, мощность, скорость Y132M , 7,5 кВт (10 л.с.) 1450 об / мин (50 Гц) , 1750 об / мин (60 Гц ) Тип двигателя быстрого хода, мощность, 2AOS, 5632, 250 Вт (0,34 л.с.), 1360 об / мин (50 Гц), 1750 об / мин (60 Гц), скорость Тип насоса охлаждающей жидкости, мощность, расход 50 л / мин (11 галлонов / мин) Клиновой ремень B2108 4 части B2184 4 части B2337 4 части Вес нетто машины 750 (30 дюймов)
1975 кг (4354 фунта)
2052 кг (4520 фунтов)
2150 кг (4735 фунтов)
1000 (40 дюймов)
2050 кг (4520 кг) фунтов)
2100 кг (4630 фунтов)
2200 кг (4845 фунтов)
1500 (60 дюймов)
2250 кг (4960 фунтов)
2300 кг (5070 фунтов)
2400 кг (5286 фунтов)
8029 дюймов )2450 кг (5400 фунтов)
2500 кг (5510 фунтов)
2600 кг (5727 фунтов)
2500 (100 дюймов)
2650 кг (5840 фунтов)
2700 кг (5950 фунтов)
2800 кг (6297 2800 кг)3000 (120 дюймов)
2850 кг (6280 фунтов)
2900 кг (6390 фунтов)
3 000 кг (6610 фунтов)
Размеры машины (Д × Ш × В) 750 (30 дюймов) 1000 (40 дюймов) 1500 (60 дюймов) 2000 (80 дюймов) 2500 (100 дюймов) 3000 (120 дюймов)
No.Documento
2382 × 975 × 1230
2382 × 975 × 1270
2382 × 975 × 1350
94 «× 38 3/8» × 48 7/16 «
94″ × 38 3/8 «× 50 «
94″ × 38 3/8 «× 53»
2632 × 975 × 1230
2632 × 975 × 1270
2632 × 975 × 1350
104 «× 38 3/8» × 48 7/16
104 «× 38 3/8» × 50 «
104″ × 38 3/8 «× 53»
3132 × 975 × 1230
3132 × 975 × 1270
3132 × 975 × 1350
123 дюйма × 38 3/8 дюйма × 48 7/16 дюйма
123 дюйма × 38 3/8 дюйма × 50 дюймов
123 дюйма × 38 3/8 дюйма × 53 дюйма
3632 × 975 × 1230
3632 × 975 × 1270
3632 × 975 × 1350
143 «× 38 3/8» × 48 7/16 «
143″ × 38 3/8 «× 50»
143 «× 38 3/8» × 53 «
4132 × 975 × 1230
4132 × 975 × 1270
4132 × 975 × 1350
163″ × 38 3/8 «× 48 7/16»
163 «× 38 3/8» × 50 дюймов
163 дюймов × 38 3/8 дюймов × 53 дюймов
4632 × 975 × 1230
4632 × 975 × 1270
4632 × 975 × 1350
183 дюймов × 38 3/8 дюймов × 48 7 / 1 6 «
183″ × 38 3/8 «× 50»
183 «× 38 3/8» × 53 «
MAC-009
Страница 2 из 91
3 Диаграмма нагрузки или импульса.3.1 El sistema de impulsión de la máquina se muestra en la figura 3-1. Las partes del sistema de impulsión se enumeran en la tabla 3-1 Los datos son aplicables a la unidad métrica y tabla 3-2 son aplicables a la unidad de pulgadas. En la Fig.3-2 см. Изображение ниже. Los nombres de los rodamientos se enumeran en la tabla 3–3.
№ Documento
MAC-009
Página 3 de 91
No. Documento
MAC-009
Página 9 de 91
Рис.3-1
Схема импульсной системы
Localización de rodamientos Рис. 3-2 Номер документа
MAC-009
Страница 10 из 91
Таблица 3-1 Номер
Cabezastock
Номер детали Número de dientes1
02081
45
2
02082
45
3
02083
40
4
286
02086
32
7
02106
48
8
02087
32
9
02089
02088
40
12
02092
36
13
02092
20
14
02105
32
15 90 298
02093
45
16
02094
61
17
02095
30
18
02095
17
19
16
21
02097
17
22
02098
60
23
02099
20
24
* B02104
26
* B02101
80
27
02114
32
28
02103
26
29
02107
48
30298 3129802108 02111 02109
31 18 31
No.Documento
MAC-009
Lista de partes, sistema de impulsión
Modulo
Radio de posición.
Angulo
Материал
Tratamiento de calor.
45
G48
40Cr
G52
45
G48
40Cr
G52
45
G48
40Cr
G48 45
G48
40Cr
G48
45
G48
45 40Cr 45
G48 G48 G48
2.5 20 °
+0,525
3
Izq Der
20 ° / 13º10 «
L +0,5868 20 ° 3
2,5
Izq R -0,5868
20 ° / 13º10″
Página 11 de 91
continación Tabla 3-1. Nombre Cambio de marcha
Alim entac ión.
Фартук
34 35 36 37
Parte No. Número de dientes 08042 60 08043 69 08041 56 08044 57
38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69
07061 07061 07062 07063 07064 07064 07066 07066 07073 07072 07071 07069 07068 07067 07065 07066 07066 07032 07032 07076 07077 07078 07079 07074 07074 070636062 07029 07074 07074 07063 07029 07029
№ Documento
28 30 27 41 30 29 21 28 20118 21 36 32 33 30 21 28 14 22 42 33 15 24 22 40 32 21 21 42 36 32 56
MAC-009
Modulo
Радио de posición.
Angulo
Нейлон
45
/ 2,75
2 1,75 3 2
MC
20 °
/ 2,25
3
Tratamiento térmico.
45
▲ 2
2,25 1,75 2,25 1,75 2,25 1,75 3 2
Материал
+0.6 -0,1323 +0,5254 -0,3323 +0,5731 +0,50 +0,30 +0,04256 +01,352 -0,50 +0,7687 +1,444 +0,8117 +0,50 +0,30
20 °
45
G42
20 °
4529r7 4029r7 GC15 +0.402.25
-0.40 +0.1323 +0.5324 +0.40
2
+0.25 -0.25
1.5
Página 12 de 91
Continuación Tabla 3-1. Radio de posición.
№
Парт № Número de dientes
70
06057
2
71
06021
26
72
06064
74
06065
36
75
06066
45
76
06066
45
77
06069
87
стойка
80
06071
18
81
06072
28
82
06073
20
83
06074
86
06067
35
87
06068
58
88
06022
89 9029 8
01021
79
01024A
2.5036
89
01021A
12
70
06057A
2
2,5
Izq
78
06052A
12
1,75
Izq
91
05021
Y40Mn
92
05011
ZCuSn10Pb
93
04011
902996
03005
98
02003
Nombre
Derecha
Фартук
Herramienta
Post
No.Documento
Modulo
Angulo 6º20′25 «
2,5 Левый 1,75
6º20′25″ 20 °
1
Tratamiento térmico.
45 ZCuSn10Pb 1 45
G48
45 45
1,75
2,5036
Izq
40Cr
+0,249 G48 45
1,75 20 °
9029 9029 9029 9029
40Cr 1,75 45
G48 G48
ZCuSn10Pb1
12
5
G52
Y40Mn 20 ° 6º20’25 «20 °
45 Y40Mn 45
G48
G48
3-5501 Y40Mn HT150
φ175
MAC-009
Страница 13 из 91
Tabla 3-2
Nombre Cambio marcha
Фартук
Herramienta post No.
Número de dientes
34
08042Y
82
35
08043Y
57
36
08041Y
81
37
82
06073Y
28
83
06074Y
97
88
06022Y
89
01021Y
91
04031Y
Listado de partes en pulgadas.
Modulo
1,5 / 2,25
Radio de posición.
Angulo
20 °
1,5
Материал
Tratamiento térmico.
45
45 20 °
12,7
ZCuSn10Pb1 Y40Mn
Y40Mn
1 5,08
ZCuSn10Pb1 ZCuSn10Pb1
коннектор.La máquina ha sido estrictamente probada, demostrando que su nivel de ruido no es alto ni excede los 81 дБ.
No. Documento
MAC-009
Página 14 de 91
Tabla 3-3
Listado de rodamientos
Tipo
Especificación
Cant.
7000106
35 × 55 × 9
2
44,45
105
25 × 47 × 12
10
1,8,14,15,16,17,31,37,40 , 41
106
30 × 55 × 13
1
25
203
17 × 40 × 12
9
29,30,33,34,35,36,38,39,46
205
25 × 52 × 15
3
13–24–32
208
40 × 80 × 18
3
12–18–19
303
17 × 47 × 14
1
27
304
20 × 52 × 15
1
28
305
25 × 62 × 17
3
26,20,10
306
× 19
2
21,11
307
35 × 80 × 21
2
9,5
308
40 × 90 × 23
1
22
D119 × 145 × 24
1
23 (Серия B) 9 0298
1D3182120
100 × 150 × 37
1
6 (Serie K20)
1D3182124K
120 × 180 × 46
1
2 Serie K207)
.52
47,48
7209E
45 × 85 × 21
1
7
7608E
40 × 90 × 35,5
1
4
30297D810 11
2
42,43
5D2268124
120 × 150 × 25
1
3 (Серия K20)
8205
25 × 47 × 15
1
49297 7 × 19 × 6
4
50,51
D215
75 × 130 × 25
1
23
D3182116
80 × 125 × 34
1
6
100 × 150 × 37
1
2
5D2268120
100 × 150 × 60
No.Документ
MAC-009
Номер на диаграмме
3
Страница 15 из 91
4
Operación.
4.1 Контроли Рис. 4-1 Muestra la ubicación y los controles de la máquina. 4.2 Метод 4.2.1 Диферентес велосиделес дель хусилло является доступным colocando las posiciones del tablero (8) y (10). 24-pasos o contador de reloj para el husillo se pueden conguir (8) si se colocan las posiciones de acuerdo al tablero (10).Ver Tabla 4-1. Cuando (10) se coloca en posición нейтральный эль Husillo se desengancha de otros sistemas y se detiene. EL система движения там, где вы можете активировать активный рост механизма поля. Примечание: No opere ninguna palanca mientras está girando el eje.
4.2.2 Sistema de alimentación 4.2.2.1
Ajuste del Pitch y de la alimentación: Pitches y alimentaciones distintas se pueden
lograr ajustando el control del pitch (6), Selector de la rosca alimentación (7), Control de la alimentación (9) y el sistema de ajuste de alimentación (11).Un control de ajuste del Pitch (6) se utiliza para cambiar los tipos de roscas, o simples cambios de alimentación. Debido a que el sistema se forma de un clutch de una vía o dirección el movimiento del carro es imposible (6) a no ser que el control se posicione en posición derecha. Рошка дереча — Pitch Normal. Доступно Alimentación. Rosca izquierda — Pitch Normal. Sin Alimentación. Rosca derecha con incremento en el Pitch. Доступно Alimentación. Рошка Искьерда с приращением на поле. Sin alimentación.b Selector de rosca (7) se usa para seleccionar el tipo de rosca y la alimentación.
tm
Rosca métrica Módulo
n
Rosca en pulgadas
DP
Diámetro de rosca según Pitch
Neutro No. de alimentación (9) cambios de 1 a 15 como se indica en el tablero.
d Incremento en el control de alimentación (11) se usa para aumentar el Pitch y la alimentación.Ⅰ 、 Ⅱ 、 Ⅲ 、 Ⅳ : Tornillo de pomo dedicado a cortar un hilo. A 、 B 、 C 、 D : Barra de la alimentación se dedica a dar un movimiento de avance. Radio Ⅰ: Ⅱ: Ⅲ: Ⅳ = A: B: C: D = 1: 2: 4: 8
Устанавливается безопасность в перечисленном alimentación alimentación en las palancas y botones Tabla 4-2. Para garantizar el buen funcionamiento de las palancas de ajuste de la máquina y pomos debe basarse en el Principio de que una mayor velocidad de giro совпадает с una alimentación más fina y Viceversa. . 4.2.2.2
Операция карусели
a.Selector de eje y rápida travesía, botón (21), se utiliza para mover el carro o recorrer rápidamente en la dirección que se encuentra. Para Recorrer rápidamente el botón de la cabeza debe ser presionado hasta que el carro se mueva a la posición deseada. б. Паланка (18), сша для любителей карро хасиа аделанте и хасия атрас в ло ларго де ла кама аль кортар роскас. La tuerca de la mitad está cerrada cuando la palanca (8) Gire a la derecha y separados cuando la palanca (8) hacia la izquierda. c. Руэда де Мано (13), Mango cruzado (14) и Mando compuesto (20) сын контролирует todos manuales.Cada uno de ellos tiene un marcado en su base para indicar la distancia mover. 4.2.2.3 Para otros controles, vea el diagrama de funcionamiento. Funcionamiento de la palanca (12) o (19) es colocada en la posición superior, el huso comienza a funcionar hacia adelante; Cuando se pone en la posición inferior el eje comienza a funcionar al revés; Cuando se coloca en el centro se colocan los topes de husillo. Примечание: El funcionamiento de la palanca (12) o (19) no se puede establecer desde la posición superior directamente en la posición inferior o Viceversa.
№ Documento
MAC-009
Página 17 de 91
(1) Botón de enfriamiento
(14) Control de carro
(2) Stop de Emergencia
(de supres Palan.
(3) Основной принцип Encendido
(16) Лампара
(4) Переключить de encendido
(17) Принцип управления de encendido en carro.
(5) Индикация поворота
(18) Управляющая установка
(6) Регулировка шага
(19) Аккордеон с блокировкой двигателя
(7) Селектор Rosca
(20) вертикальное положение
8) Контроль скорости движения человека
(21) селектор движения X и скорость движения
(9) Контроль высоты звука и питания.
(22) Canales de flujo de aceite.
(10) Контроль за уменьшением скорости движения человека
(23) Контроль за двигателем
(11) Контроль за движением тела
(25) Контроль за едой на месте.
(24) Rueda de alimentación de punto.
(12) Индикатор состояния (13) Руэда ману
Рис. 4-1
№ Документ
MAC-009
Локализация и функция управления.
Página 18 de 91
Tabla 4-1
Velocidades del Husillo Posició n de palanca
N o 10
velocidades r / min
8
eficie ncia
kWsalida 9029 al
CW
CCW
Carga Разрешение Макс.крутящий момент Н · м
Punto de ruptur a
1
1
9
9,06
9,2
2
2
11
11,4
11,6
3 29714,2
14,4
4
4
18
17,8
18,1
5
5
22
22,1
22,4
6
27 297
6
8
28,2
7
7
35
34,7
35,2
8
8
45
43,4
44,1
1
1039
10
2
70
68,3
69,4
832
11
3
85
85,4
86,7
.6,8
108,5
529
13
5
132
132,6
134,7
441
14
6
170
166,7
210
208,4
211,7
277
16
8
260
260,5
264,6
224
Fric-
320297 1
320297 1
1331,2
185
ción
Tiempo
шестерня 13 0,773
5,8
1400
(Рис.
400
410,1
416,5
146
19
3
500
512,5
520,5
116
20
4
6402966
92
21
5
800
795,8
808,2
73
22
6
1160
1000,4
1016,0
1250,5
1270,0
46
24
8
1600
1563,1
1587,5
36
8: 3
муфта
00297Página 19 de 91
Tabla 4-2a Alimentación y Pitch.Métrico
Pulgadas
№ Documento
MAC-009
Página 20 de 91
Tabla 4-2b Alimentación y Pitch. Métrico
Pulgadas
№ Documento
MAC-009
Página 21 de 91
Tabla 4-2c Alimentación y Pitch.
1 1 Применимо к CS62 40 (B) и CS62 50 (B) торно, как системам и метрикам.
1 Применимо к CS62 40 (B) и CS62 50 (B) tornos c o n sistemas en pulgadas y métricos
No.Documento
MAC-009
Página 22 de 91
5
Parte eléctrica
5.1 Preparación antes de aplicar la fuente de alimentación. Después de la instalación, se tomarán los siguientes Procedimientos para garantizar una operación segura. 5.1.1 Revisión 1) Verificación de observación. Abra la puerta del gabinete y asegúrese de que no esté dañado ningún elemento dentro del gabinete. 2) Asegúrese que el agua no ha entrado en el gabinete y está seco dentro.3) Asegúrese de que cada conector y los cable estén conectados firmemente. 4) Mida la fuente de alimentación con un multímetro y asegúrese de que cumple los Requisitos de la máquina. 5.1.2
Conexión del cableado 1) El usuario debe preparar un cable de alimentación de 4x4mm2 y de caucho revestido a la máquina. 2) También un fusible de 30A (50A) o un interruptor de aire debe estar preparado para el uso de la máquina exclusivamente. 3) Pase el cable por el orificio en el lado del gabinete y conecte and los terminales.Кабель
alimentación debe protegerse con una articulación anti-stretch. 4) Кондуктор-де-тьерра-де-бе-сер-конектадо, прямой на терминал-де-тьерра. Примечание: Tierra y Neutro Deben Estar Separados. Es muy important for la máquina para garantizar un funcionamiento seguro del sistema de control de la tierra.
5.2 Operación Рис. 5-1 localización de partes. Рис. 5-2 диаграмма esquemático d partes. Рис.5-3 Схема кабеля. Табла 5-1 listado de todas las partes eléctricas.Питание от сети переменного тока 220 В, 380 В, 420 В, 600 В, 50 Гц / 60 Гц, 3 фазы. Не существует неплавких общих дентро-де-ла-Макина, эль-usuario deberá conectar un fusible (50A) al circuito de suministro de energía. EL16K20 tiene un indicador de voltaje y de niveles. El voltaje BIAS debe ser ± 10% y la frecuencia BIAS ± 1.
№ Documento
MAC-009
Página 23 de 91
Al cerrar el circuito QS1 la máquina estará electrificada. La lámpara EL se encenderá al mismo tiempo.Электродвигатель EL arranca cuando SB3 или SB4 предварительно подготовлен и установлен на основе SB2 SB5. La bomba de enfriamiento M2 no arranca a menos que el motor esté encendido. La bomba se arranca cuando SB6 se presiona y se detiene cuando el motor deja de operar. La lámpara de trabajo se activa con SA1. El control SQ1 Opera y rompe los contactos relacionados con corte de energy por unidad de control del motor y eléctricas garantizando la seguridad en el momento de servicio cuando se abre la cubierta de engranajes de cambio, para el mantenimiento Las partes eléctricasder no Menos que la segunda puerta de protección, que se instala para evitar el toque del accidente de las piezas eléctricas, se retire.SQ2 — это элемент управления, который используется для управления цепью.
No. Documento
MAC-009
Página 24 de 91
Tabla 5-1 Código
Tipo
M1
QA132M4A
M2
ACP-100
Список
.
Номинал на 3 фазы
Спецификация
Fabricante
Certificación
3-400V 50Hz 7,5KW
ABB
CE
Насос охлаждающей жидкости
3-50Hz8 100W 400V Южная Корея YSS2-56
Трехфазный микродвигатель
3-50 Гц 370 Вт 400 В
JBK5-160 / TH
Разделительный трансформатор
Вход 400 В 50 Гц
асинхронный двигатель
Shenyang CE298 Shanghai
LEIPOLD
Выход : 24 В (60 ВА) 24 В (100 ВА) KM1
SC-E04E5
A.Контактор C.
Катушка 24 В, 50 Гц
Fuji
CE
KM2
SC-E02E5
Контактор переменного тока
Катушка 24 В 50 Гц
Fuji
CE
KMКатушка 24 В 50 Гц
Fuji
CE
QS1
P1-32 / EA / SVB
Выключатель питания
Ie = 32A
TLECON
CE
SB2,3
G298 G298Двухпозиционная кнопка с лампой
Ue = 400V Ie = 5A
CE
SB4
CJK22-10P / W
Кнопка запуска шпинделя
Ue = 400V Ie = 5A
CE
SB296 -10P / W
Кнопка запуска насоса охлаждающей жидкости
Ue = 400 В Ie = 5A
CE
SB7
CJK22-01P / K
Кнопка остановки насоса охлаждающей жидкости
Ue = 400 В Ie = 5A
SB5
CJK22-01MXS / R
Mu голова гриба E.кнопка остановки
Ue = 400V Ie = 5A
CE
SB1
LA38-11 / 206A
Кнопка быстрого хода
Ue = 400V Ie = 5A
CE
HL1,2 9011-28
20-9GZ
Сигнальная лампа
AC24V
CE
SQ3,4,6
ZS335-11Z
Концевой выключатель безопасности
Роликовый
CE
SQ2
ZS335-11
Плунжер
SQ1,5
AZ15zvk
Выключатель безопасности
QF01
EA33AC / 30
Выключатель с пластиковым корпусом
Ie = 30A
Fuji
CE
0
Пускатель двигателя
10-16A
ABB
CE
QF03
MS116-0.63
Пускатель двигателя
0.4-0.63A
ABB
CE
CE
Пускатель двигателя1.6-2.5A
ABB
CE
QF05,08
NDM1-63C
Малый выключатель
1/2
QF06
NDM1-63C
QF07
NDM1-63C
Малый выключатель
6/1
No.Documento
MAC-009
Jiangyin changjiang
SCHMERSAL
CE
CE CE
Шанхай liangxin
CE CE CE
Página 25 de 91
TORADENIM
TORADNO PARAL29. -1 Circuito de Potencia Boton ON Husillo Boton Переключатель E.stop Boton ON bomba Boton OFF Bomba Лампа включения питания
HL2 Лампа включения охлаждающей жидкости SQ1 Cambio se carcaza EL Lampara de trabajo
No. Documento
SB1 SB2 SB3 SQ3 SQ2 M1
Главная страница Husillo STOP Husillo Avance Avance vertical Control de pié Motor de HusilloM2 Motor de Bomba M3 Avance rápido XT1 Terminales
MAC-009
XT2 XT3 SQ4 SQ5 SQ6
Termincu de Circuit de Seales protección POSTSB8 E.stop SQ7 Ограничитель оси X
Página 26 de 91
Instrucciones
Diagrama de localización de partes eléctricas.
5-4
QS1 SB4 SB5 SB6 SB7 HL1
TORNO PARALELO TK 16K20 — MANTENIMIENTO INDUSTRIAL DELGADO Instrucciones
Рис. 5-2 Электрическая диаграмма 1 5-5
№ Документ 27 из 91
TORNO PARALELO TK 16K20 — MANTENIMIENTO INDUSTRIAL DELGADO Instrucciones
Рис.5-3 Электрическая схема 2 5-6
№ Documento
MAC-009
Страница 28 из 91
TORNO PARALELO TK 16K20 — MANTENIMIENTO INDUSTRIAL DELGADO
Рис. 5-4 Схема подключения
Примечание: 1. SQ1 circuito de protección. 2. SQ2, SQ3, SQ4 и SQ5 — это десконектан в случае остановки аварийной остановки, камбио-шок или десмонте-де-каркас.
№ Documento
MAC-009
Página 29 de 91
6 Planificación del mantenimiento превентивно Рис.6-1 Lubricación. 16K20 использует стандарт GB / T 7632–1987 как систему нормализации смазки.
Cambio de aceite cada 50 días Gire una vuelta cada cambio de aceite 30 30
30 Drenado
aceite
Bomba de Mano
2
30
30
30
Рис. 6-1 Sistema deubricación Se deben mantener los siguientes Procedimientos para el cambio de aceite y grasa en el 16K20:
No.Documento
MAC-009
Página 30 de 91
EL ACEITE DE LA MÁQUINA NO DEBE ELIMINARSE CASUALMENTE. Debe ser recogido y entregado a la empresa de tratamiento especializado. 6.1 Lubricación de cabezal El aceite es bombeado por la bomba impulsada por eje Ⅰ. Después de ser filtrado se canaliza a la bandeja de aceite y sigue una ruta para lubricar engranajes, ejes, rodamientos и т.д .. en el cabezal generando un ciclo. (Рис.6-2).
№ Documento
MAC-009
Página 31 de 91
Siempre observar el indicador de niveles colocado en la parte frontal del torno.El nivel debe mantenerse, al menos, en la parte central. Asegurarse de accionar la bomba manual для revisar los niveles reales.
Рис. 6-2
Lubricación de cabezal.
6.2 Lubricación de torno por medio de la caja de alimentación. Las venas de alimentación suministran la cantidad de aceite necesario en las partes vitales del torno (рис.6-3). El aceite quemado debe de ser drenado для су конфинамьенто де акуэрдо аль диаграмма.
废油 极限 高度 观察 孔
Revisar aceite de desperdicio aquí Drenado 放 油孔 Рис.6-3
Esquema deubricación por medio de caja.
6.3 Distribución El aceite se acumula en la placa de distribución. Рис. 6-4. Los cojinetes de la parte lateral del torno sonubricados con aceite de la ranura superior en la que el aceite se canaliza por una bomba de mano. La manija de la bomba debe ser manageulada cinco veces antes de empezar a trabajar. Рис. 6-5.
№ Documento
MAC-009
Página 32 de 91
Соблюдайте el nivel de aceite en el medidor y asegúrese de que Соответствие a la línea centrada de la válvula.
由此
Llenar aceite aquí 手拉
Bomba de mano
Рис.6-4
由此 Llenar aquí
Distribución del aceite.
油泵 de mano Bomba
Рис. 6-5
Distribución del aceite, lateral.
6.4 Guía de modos deubricación Rieles inferiores de transporte están centralizados yubricados por la bomba de mano. Barandillas superiores del carro, Cruz tornillo, tornillo de carro superior, torreta, contrapunto y tornillo sonubricados con una aceitera de mano.6.5 Места смазки Торнильо, varilla y cuello de palanca operativo sonubricados por algunas cadenas. El aceite es almacenado en la cuenca del soporte trasero. Эль-эхе и ла манга-де-полеа ан камбиос де энгранайес каха сын энграссадо кон граса базис де кальцио № 2.
№ Documento
MAC-009
Página 33 de 91
7 Unidad de enfriamiento (не доступно) El Refrigerante almacenado en el soporte central de la máquina es bombeado por una bomba trifásica AYB-50.El flujo del Refrigerante se regula con una llave de agua en el tubo de Refrigerante. Холодильный выбор для выбранных типов трабахо и материалов, полученных в результате работы. Хладагент-де-остаток-де-ла-Макина не устраняет случайных. Deben recogerse y confinarse como elementos tóxicos, para su manejo adecuado.
№ Documento
MAC-009
Página 34 de 91
8 Operación de instalación y prueba de elevación 8.1 Elevación Para el levantamiento de una máquina torno paralelo, ate cajados en кабели.Manejar la máquina con cuidado para evitar golpes o choques. Mantenerla arriba-derecha y no inclinarla demasiado. Evite colocar la máquina sobre objetos afilados.
Para el levantamiento de una máquina después de desembalar, ate y pase los кабели según el diagrama acontinación (рис. 8-1). Mueva el carro hacia atrás y adelante para un buen equilibrio. Coloque sustancias suaves entre las cuerdas y la máquina para evitar daños en la estructura Рис.8.2 Desempacar Después de desembalar, compruebe inmediatamente las condiciones de la máquina.Revise la herramienta por lista de embalaje y accesorios. 8.3 Instalación Aunque la máquina fue inspeccionada y probada excustivamente antes de salir de la fábrica debe ser instalado correctiveamente para mantener la Precisión y la vida útil de la máquina.
La máquina se encuentra instalada por medio de varios grupos de cuñas de hierro sobre una base de concreto que se prepara de antemano. Вер. Рис. 8-1. Nivelar la máquina utilizando los niveles de Precisión
0,06 / 1000 en sentido longitudinal y 0.03/1000 en dirección del
dispositivo, ajustando los pernos de soporte. Después de terminados los ajustes primarios, vierta concreto en los agujeros para los pernos de soporte o anclaje. Los ajustes mínimos deben hacerse sólo después de que el concreto se haya endurecido completetamente. Cuando la máquina esté nivelada con la Precisión Requerida se instalan tornillos de seguridad a cada tuerca de perno. Se montan cuñas de hierro sobre la base de la máquina dejando una cara lisa sobre la instalación.
№ Documento
MAC-009
Página 35 de 91
8.4 Limpieza El agent antioxidante aplicado en la máquina debe ellearse completetamente con queroseno. Dentro del cabezal debe limpiarse con queroseno caliente. Tras la finalización de la limpieza, llene el suficiente aceite para máquina de acuerdo con la tabla deubricación. 8.5 Prueba de operación Asegúrese de que la máquina esté bienubricada antes de realizar la
Prueba de
funcionamiento Lea cuidadosamente el MANUAL del operador para apoyar la función y uso de cada control y.Revise los niveles de aceite para garantizar un buen funcionamiento de la máquina en cuestión. Opere manualmente cada parte operativa para garantizar un buen funcionamiento. Antes de encender la energía eléctrica, asegúrese que la instalación eléctrica esté en buen estado y el motor no sufra desgaste. Antes de encender el torno, verifique que el chock gira libremente, con el clutch de forma нейтральный. De otro modo las líneas de cada fase deberán ser revisadas. El funcionamiento en seco se realiza sólo después de que se hayan completetado todos los scheme anteriores.Utilice la máquina primero a la velocidad mínima durante un período de tiempo y aumentando gradient la velocidad. Соблюдайте cuidadosamente las condiciones de trabajo de la unidad deubricación, unidad de operación, la eléctrica, la unidad de coldración и la unidad de funcionamiento durante la marcha en seco. No empezar a trabajar a menos que la máquina esté operando, bienubricado y con frenado libre.
No. Documento
MAC-009
Página 36 de 91
Máxima A B C
75 0 87 5130 5
100 0112 5155 5
150 0 162 5 205 5
Рис.8-1 Elevación y plan de instalación No. Documento
MAC-009
200 0 855 + 460 + 810 1285 + 1270 5 9 0
Página 37 de 91
250 300 0 0 1016 + 460 + 1139 1275+ 460 + 1395 1446 + 4599
1705 + 1855
9 Rulesimiento del mantenimiento превентивные 9.1 Lubricación Para mantener el buen funcionamiento y reducir el desgaste, al usar y deslizar las piezas en la máquina, per seódálic. Por lo tanto se debe prestar especial atención a los siguientes puntos: а) Rellenar aceite limpio a intervalosregares según la tabla deubricación.б) Cada depósito de aceite deberá rellenarse a la parte media del indicador de nivel. Tener
cuidado de no llenar más de la línea máxima del indicador del depósito. En ese caso se provocará un exceso de flujo deubricación. Por ello es importante verificar los niveles de aceite de vez en cuando y mantenerlos en posición correa. c)
Debido al desgaste por un nuevo cambio de aceite tanto en cabezal y bancada, se debe
relizar diez días después del uso de la máquina y después cambiar veinte días despuéces, a partires de pléem Кон Эль Фин де Мантенер Эль Кабесаль и Банкада Лимпио Тодо Эль Тиемпо.Después de reciclar el aceite gastado debe lavarse la máquina con queroseno. г)
Эльфильтро-эн-лас-каденас-эль-кабесаль-де-ла-мака-де-ла-де-бэ limpiarse cada mes. Los guarda
polvo en los extremos de las guías inferior del carro y en el lado izquierdo de la placa inferior de excierdo, deben limpiarse cada semana y sustituirlos si están desgastados. 9.2 Operación Poner especial atención en estos puntos durante la operación de la máquina. a) Después de arrancar el motor Principal, el movimiento del eje se iniciará sólo cuando la
bomba deubricante se confirmma en buenas condiciones y se confirmma la suficiente cantidad de aceite en el cabezal.б) Nunca cambiar de velocidad cuando el husillo esté funcionando a altas velocidades. La velocidad de avance se cambia solo cuando el eje está parado o en marcha una velocidad inferior. c)
Antes de comenzar el movimiento de un eje, asegúrese de que cada palanca de desplazamiento del
engranaje está en una posición correa, assegurando el buencommoniso entre engranajes. d)
Cuando el freno no funciona reparar inmediatamente. Nunca utilice el embrague de fricción de
inversión como un freno.e)
Cerciórese que las palancas de inicio de operación estén completetamente embragadas. Si el embrague
no se realiza de forma correa, el maquinado será dupliciente.
№ Documento
MAC-009
Página 38 de 91
9.3 Mantenimiento Con el fin de mantener la Precisión y la vida útil de cada parte de la máquina, tome nota de los siguientes puntos. а) Пересмотреть y ajuste la tensión de las bandas periódicamente para mantener su vida de servicio.б) Limpie cualquier Suciedad o остатки холодильного депозита на входе в el poste de la herramienta de cuatro vías y su diapositiva para mantener la Capcidad de repetición. c)
Si el cabezal móvil se utiliza para apoyar la pieza de trabajo para el corte, debe aplicarse
un Taper Nº 5 y horizontalmente insertado en el orificio de contrapunto para que, su vez, se enganche con el perro de parada o paralelas, y así mantener la precisionitud del agujero cónico. d) El Husillo Está Disñado Para cortar roscas no para alimentación longitudinal de la pieza de
trabajo.La alimentación puede afectar la vida de servicio y Precisión de la máquina. Tenga cuidado de elegir una profundidad de corte y un corte adecuado. La Fuerza Px no debe ser más grande que los 3500N. e)
Lubrique adecuadamente la superficie de rodamiento de la pieza de trabajo.
f) Asegúrese detener el motor major previo a la carga y descarga de pieza de trabajo o antes de que el operador se retire.
№ Documento
MAC-009
Página 39 de 91
10 Ajustes y estructura 10.1 Cama mecánica EL motor Principal se encuentra en la parte frontal del torno, mientras que la bomba de enfriamiento se coloca en la parte trasera. (Холодная вода для машин со 2-м мэром района Сентро-Сэнкуэнтран и центральным сопорте). El Panel de control eléctrico se encuentra en la ventana en la parte trasera de la máquina. La tensión de las bandas de transmisión debe estar debidamente ajustada con las tuercas de ajuste. Рис. 10-1. Un grado adecuado de endurecimiento de las bandas, garantiza una Resistencia perfect a la alta fricción, reduciendo los costos de mantenimiento de la máquina.
Tuerca 调节 螺母 de ajuste
Tuerca 调节 螺母 de ajuste
Рис. 10-1 Диаграмма приведения в действие 10.2. husillo o espiga por medio de un sistema de engranes. La dirección de rotación del eje estáterminada por el embrague de fricción. Para garantizar el buen funcionamiento del eje, el embrague de fricción debe estar debidamente ajustado. No es recomendable que esté demasiado apretado o demasiado flojo.Demasiado flojo puede causar no sólo la ineficacia y la falta salida de energía del Huso, sino también demasiada fricción y calor que ocasionará un grave desgaste. Un ajuste demasiado apretado puede hacer difícil la operación, perdiendo funcionalidad. Рис. 10-2.
№ Documento
MAC-009
Página 40 de 91
Tuercas 螺母 de ajuste
销
Pin de posiciónn
Рис. 10-2 Diagrama de ajuste de embrague. El freno se utiliza para controlar la rotación del husillo en lugar del embrague cuando el embrague está fuera decommoniso.Si el eje no se detiene debe apretarse con la banda de freno. Рис. 10-3.节 螺母 2de 调 Tuerca
ajuste 2
调节 螺母 1 Tuerca de
ajuste 1
Рис. 10-3 Diagrama de ajuste de banda de freno El Huso es apoyado sobre cojinetes de tres, de los cualestera medios rodamientos ofrecen un soporte major y el cojinete trasero ofrece soporte de asistencia. Con el fin de asegurar la Precisión de mecanizado y la capidad de corte de la máquina, el Huso debe ajustarse cuidadosamente y exactamente como la máquina Requiere (рис.10-4).
№ Documento
MAC-009
Página 41 de 91
Cuando se require ajustar los engranes del husillo, tuerca (1) y tuerca (2). Se Recomienda Quitar el seguro deubricación (2) y realizar un ajuste del husillo por medio de una tuerca (3). El engrane medio se ajustará de la misma forma (4) hasta que se alcance el ajuste adecuado. Finalmente se debe apretar bien cada tuerca. Una vez completetado el schemeimiento anterior, deberá realizarse una corrida de más de una hora para el eje.La temperatura del husillo en estacionario debe ser no más que 70 ℃, de lo contrario se efectuará un reajuste. Para mantener el equilibrio y evitar vibraciones, un equilibrador se fija (5) al engranaje del Huso. Cada máquina se somete a un control de equilibrio antes del envío de la fábrica. (Si la máquina está balanceada, esto no será necesario.) La fuerza de torsión del desplazamiento del engranaje mecánico es Transmitida por una cadena. La cadena puede Dedeiorarse después de un uso continueado y causar que la placa de velocidades nos dé un valor invalido.Por lo tanto la stretch deberá ser ajustada por medio de tornillos de ajuste. Рис. 10-5.
№ Documento
MAC-009
Страница 42 из 91
退 垫片 Revisar
limpiadores
6
4
2
5
3
Block de Balance Рис. 10-4 Ajuste de engranaje del husillo. № Documento
MAC-009
Página 43 de 91
TORNO PARALELO TK 16K20 — MANTENIMIENTO INDUSTRIAL DELGADO — MANTENIMIENTO PREVENTIVO
1
链条 Caden
de
de
10-5调节 螺母
Turca de ajuste
Diagrama de ajuste de cadena detensión.
10.3 Contrapunto Se coloca una paralela (6) para evitar el rodamiento o vibración de la pieza, colocada en el contrapunto de la máquina. Рис. 10-6.
Cuando se suelta la palanca de fijación del cabezal móvil es совместим с cuatro rodamientos con asientos de los muelles. Hace que sea fácil para el contrapunto moverse a lo largo de la bancada. La separación entre centros de contrapunto y la bancada se ajusta con un tornillo.Antes de ajustar el contrapunto debe bloquearse para asegurar un buen contacto entre las formas de contrapunto y la bancada y evitar la ruptura del sistema de engranes.
№ Documento
MAC-009
Страница 44 из 91
3
4
5
2
A
6
A AA
1
BB
7
B
Рис. 10-6
Diagrama de ajuste del contrapunto
10.4 Carro El deslizamiento del carro по горизонтали, исключительная зависимость de que no este embragado el clutch con el husillo. Existe una tuerca de seguridad (1) que una vez ajustada impide el movimiento del carro (2) hasta que sea liberada. Se Recomienda limpiar la bancada (1) de polvo antes de moverla (3). Рис.10-7. En caso de que el deslizamiento del carro no sea constante, habrá que ajustar la tuerca de seguridad de modo que no cueste trabajo el movimiento.
№ Documento
MAC-009
Página 45 de 91
3
Рис.10-7
2
1
Diagrama de deslizamiento del carro, por medio de tuerca.
10.5 Placa o plataforma La plataforma controla los movimientos de alimentación del carro. La fuerza se transmite a la plataforma, que a su vez impulsa el carro para desplazar longitudinalmente o transversalmente mediante embrague de seguridad, gusano y engranajes de transmisión. Для того, чтобы понять, как работают велосипеды на платной платформе, вы можете использовать оборудование с муфтой для управления движением, которое позволяет реализовать автоматическое движение или руководство.Cuando el carro se mueve en avance rápido modo o auto modo de alimentación el volante delantal está desactivado por seguridad y se embraga nuevamente después de que se detiene el carro. La fuerza de corte esta por debajo de los niveles permisibles el clutch tiene que ser ajustado nuevamente con un tornillo (2). Antes de ser ajustado, deberá asegurarse de remover la tapa (1). Рис. 10-8. Se debe tener cuidado de no apretar en exceso el embrague. Un embrague apretado puede perder la función de protección y causar daños a las piezas de la máquina.
No. Documento
MAC-009
Página 46 de 91
1
1
2
Рис. 10-8 Диаграмма регулировки сцепления. 10.6 Caso de alimentación En el caso de alimentación hay engranajes deslizantes montados en tres ejes, lo largo de mecanismos simples o compuestos. Para cortar roscas de alta precision y el deslizamiento axial del tornillo de posicionamiento de la anti-thust (2 y 3) debe ajustarse con la tuerca (1). Рис.109. 2
3
1
10.7. Рис. 10-9 Diagrama de ajuste tornillo — eje cojinete — anti-thust
No. Documento
MAC-009
Página 47 de 91
Caja de engranes
Hilos multis de 2,3,4, 5,6,10,12,15,20,30,60 se pueden maquinar sin hacer cambios en la caja de engranes. Estos cambios se Requieren solo para 19 tpi и 11 1/2 tpi. Рис. 10-10, los que están en paréntsis представляют собой hilos por pulgada. Desapriete y remueva el eje de engranaje intermedio (3) junto con la tuerca (2), cambie por el nuevo engrane, poner el medio (3) y la tuerca (2) de nuevo y ajustar (1).Осознайте, что нужно знать о своем движении, чтобы узнать, что движется в море, в море (1). Рис. 10-10.
No. Documento
MAC-009
Página 48 de 91
SERIE 16K20
SERIE 16K20
19 tpi
11 1/2 tpi
Рис.
No. Documento
MAC-009
Página 49 de 91
19 tpi
11 1/2 tpi
Рис. 10-10 Схема зацепления сменных шестерен на токарном станке CS6266B
No.Documento
MAC-009
Página 50 de 91
10.8 Chock o placa de divercción. 10.8.1 Chock o placa de divercción en la serie 16K20.
Se monta en la espiga a lo largo de un husillo. Durante el montaje, se deben apretar uniformemente cuatro tornillos (1). Cuando se retira el mandril o placa de Conducción de la Nariz del Husillo, se afloja la tuerca (1) y 2 tornillos (2) y luego se gira el anillo (3) de retención para quitar el mandril o placa de divercción. No importa si se utiliza un mandril o placa deconducción, deben apretarse 2 tornillos (2) para evitar que se suelten y produzcan ruido durante la rotación del Huso.рис.10-11. 10.8.2 Chock, plataforma de carga (bancada) и Nariz del Husillo o espiga en la serie 16K20 El Chock o placa deconducción es montado y conectado en el eje de una cerradura de forma cónica corta. Durante el montaje, se aliena la línea 2 de la referencia de leva (4) con la línea 1 de la referencia en la Nariz del Husillo; Alinee la línea 3 de la referencia en los montantes de mandril o Placa de Conducción con la cara izquierda del mandril o Placa de Conducción; apriételos con tornillo (6).Inserte seis postes de mandril o placa deconducción en seis orificios en el husillo de la nariz y gire las seis levas con la llave cuadrada hasta que estén asseguradas. Cuando retirar el mandril o placa de Conducción de la Nariz del Husillo, afloje las levas de seis con una clave de alineación de la línea 1 de la referencia con la línea de referencia 2. Una placa frontal es montada sobre, o quitada, o de la Nariz del Huso en la misma manera que el mandril o placa deconducción. Рис. 10-12.
№Documento
MAC-009
Página 51 de 91
Рис. 10-11a Montaje de Chock o плато проводимости ISO702 / Ⅲ Espiga No. 6
Рис. 10-11b Estructura de la nariz de la espiga ISO702 / Ⅲ № 6
№ Документ
MAC-009
Página 52 de 91
Выпускной знак 1 Выпускной знак 2
Выпускной знак 3
Рис. 10-12a Montaje de Chock de acuerdo a la NOM ISO702 / Ⅱ Эспига №8
Рис. 10-12б
№Documento
Estructura de la nariz de la espiga ISO702 / Ⅱ No.8
MAC-009
Página 53 de 91
11 Inventario de la partes y components. Табла 11 Parte No.
02041 02136
Список компонентов и компонентов
Номер
Cojinete Palanca
Материал
Tratamiento Térmico
Cant.
2
ZcuSn10Pb1 45
Локальный G48
1
02192
Plato de fricción
15
S0.5-C60
14
02193
Plato de fricción
15
S0.5-C60
16
02194
Cinta de freno
65127 0297 0298
стержень бомбы . Rodillo interno de la bomba. Freno del plato de fricción1
Base de hierro
1
Polvo
1
Lienzo de arena — hierro
1
05011
ZcuSn10Pb1
1
06022
Tuerca de división
ZcuSn10Pb1
1
08011
Манжета для ранура
GB298 ZcuSn10 8
Centro 5 #
No.Documento
MAC-009
T8
Observación
C58
05011Y (partes en pulgadas)
06022Y (partes en pulgadas)
2
02041 Материал Nombre Cojinete ZCuSn10Pb1 Cant. 2
№ Documento
MAC-009
Página 55 de 91
P / N: 02136
Номер: Palanca
Inyección S0.5-C60
No.Documento
MAC-009
Material: 45
Cantidad .: 1
P / N 02192 Nombre Plato de fricción Material 15 Cantidad. 14
Página 56 de 91
Inyección S0.5-C60
P / N Nombre Material Cantidad.
02193 Plato de fricción 15 16
Otras especificaciones.
P / N Nombre Material Cantidad.
№ Documento
MAC-009
02194 Banda de freno 65Mn 1
Página 57 de 91
Otras especificaciones.
Radio generado R = 16.95
P / N Nombre
02211 Rodillo externo de la bomba. Материал Metalurgía de polvos Cantidad. 1
Otras especificaciones
Radio generado R = 16.95
No. Documento
MAC-009
P / N Nombre
02211 Rodillo interno de la bomba Материал Metalurgía de polvos Cantidad. 1
Página 58 de 91
Cortar y dejar un borde suave P / N 02231 Nombre Freno de plato de friccion Material fricción Carcaza de arena Cantidad.1
Otras especificaciones.
Тип червяка
Архимед
Угол осевого профиля червяка αs
20 °
Осевой модуль упругости червяка мс Количество пусков червяка Угол спирали и направление вращения червяка λ
2,5
Число зубцов червячного колеса Положение Z2 изменить соотношение червячного колеса ξ
26
Точность обработки
8DC
№ Documento
2 Левый 6 ° 20′25 ″
MAC-009
P / N Nombre Material Cantidad.
06021 Rosca ZCuSn10Pb1 1
0
Página 59 de 91
T22x5.08-9Left (дюйм)
T22x5-9Left
(метрическая система)
СпецификацияМетрическая система
2,5
5
Дюйм
2,54
5,08
№ Документ
MAC-009
P / N 05011 (метрико) 05011Y (Pulgadas) Zombre.1
Página 60 de 91
Otras especificaciones Ajustar cuando se ensamble.
T40x12-8 (метрическая система) T40x12.7-8 (дюйм) A = 6 (метрическая система) A = 6,35 (Pulgadas)
P / N
06022 (метрическая система) 06022Y (дюйм) Tuerca de
Разделение по номеру Материал ZCuSn10Pb1 Кантидад. 1
Otras especificaciones.
P / N Nombre Material Cantidad.
№ Documento
MAC-009
08011 Mango astriado ZCuSn10Pb1 1
Página 61 de 91
Cualquiera
Código GB83-88 Especificaión.Винт M16x40 Nombre Материал 35 Кантидад. 8
Superficie deoxidación
Otras especificaciones MT No. 5
Tratamiento térmico
No. Documento
MAC-009
Especificación. MT № 5 Nombre Centro Material T8 Cantidad. 2
Página 62 de 91
12 Accesorios standard, herramientas y accesorios adicionales Рис. 12-1 Accesorios estandarizados Nombre
Parte No.
Especificación
Cant.
09100
3-ступенчатые упоры с адаптерами
φ250 / φ315
1 компл.
S77-1 S76-1
centro
Cono 6/5
1set
12003
Centro
φ90 ; 1 ﹕ 20/5
1set
Pad de montaje Solo
)
6set
Observaciones
Рис.12-2 Herramientas Nombre
Parte No. S92-3
Llave de tubo
12001 S93-1 S93-1 S93-1
Especificación
Llave Allen
Llave de gancho Llave de gancho 9029 Llave de gancho Llave
GB1165- Aceitera manual 74
Cant.
17
1set
12
1set
45-52
1
115-130
1
150-160
1
100 ㎝ 3
colocar buriles Para ajustar la torreta.Para ajustar tornillo laterales Para ajustar tornillo laterales Para ajustar tornillo laterales Para aceitar bancada y llenar depósitos deubricante.
Рис. 12-3 Accesorios opcionales Nombre
Parte No.
Especificación
Cant.
09200
Disco de carga
φ250
1set
09200A
Disco de carga
φ250
1 set
Disco frontal
φ630 1set
90291 компл.
09100B
Колодка для 4 приспособлений и приспособлений
φ400
1 компл.
09300B
Колодка для 4 креплений и приспособлений
φ400
1 компл.
1 компл.
φ120-φ220
1 компл.
M12
1 компл.
09400A
10100 10200 10300
Luneta Luneta Luneta grande
Средство для удаления резины 01035.y adaptor 66B09400 10300 Luneta extra grande 12002
№ Documento
MAC-009
Observaciones
1set φ500
1set
φ120-φ260
1set
1 набор
Stoper de alimentación automática
17000
1 набор
Lector digital
1 набор
09700
Long. 1 стопор
1 комплект
09600
Длинный.4-стопорное положение
1 набор
Contrapunto de doble velocidad
66B 03000Ⅱ 50C 11000
1 набор
Lubricación externa
09800
1 набор
T en pulgadas)
13000
Cono
02300
Guarda Chock
22400
protección externa
1 компл.
1 комплект 1 комплект
19500
Плато фронтальное
φ710
1 комплект
19600
Плато фронтальное
φ800
1 комплект
225000
Защитное ограждение
barra
66B 223000
No.Documento
Guarda Chock
MAC-009
Ejes Coordados
1 комплект зажимного патрона φ315
Страница 64 из 91
13 Письмо с надписью (не доступно) 13.1 Приложение для подключения к двигателю Principal, así como la transmisión hacia las demás unidades del torno Es de construcción eficiente, independiente y fácil de mantener. El modelo con el que se cuenta en Comercializadora Médica de Especialidades S.A. de C.V. no cuenta con un freno de piso, sin embargo se описать su funcionamiento como una parte del procso de mejora contina.13.2 Estructura y Principio de Funcionamiento Рис. 13-1 Se muestra la estructura del freno de piso. Consiste en un pedal, barra de conexión, soporte, set, leva, protector de brazo, polea, banda de acero, конъюнто у эквипо электрико де френадо. Al momento que se acciona el pedal (6), la leva (15) desconecta el swicht limitador (16) con la ayuda del brazo de tensión (14), cortando la Potencia del Motor Principal. El motor se detiene por la acción combinada del brazi de tensión (14) y la banda de acero (11).El Husillo es incapaz de accionarse a menos que la palanca de arranque (10) se ponga en posición нейтра. 13.3 Электрическое единство Рис. 5-2a, изображающая электрическую схему французской системы для C16K20, Рис. 5-3a Muestra el cableado de conexión. Рис. 5-2b — изображение принципиальной электрической схемы, рис. 5-3b — схема соединения кабеля.
13.3.1 Además de las Instrucciones en este documento, el usuario debe leer el artículo 5 «parte eléctrica de la máquina» para entender el Principio del freno de pie.El motor Principal no arrancará a no ser que la palanca major se ponga en posición нейтральная. Рис.131. Cuando la palanca Principal (10) se pone en posición NEUTRAL, las paralelas (17) operan cerrando el circuito SQ3 (18). En este caso el contador se cierra, SB3 или SB4 (KM1) se abren, y el motor main está en modo operativo. Cuando sea necesario detener el eje giratorio, pise el pedal (7) y el interruptor de límite (16) se apagará, mientras tanto se desconectará el motor main en una parada.Главный двигатель там, где находится SB2 или SB5, и не имеет ничего общего с тем, что вам нужно, чтобы изменить его положение в нейтральном положении. Durante la operación de mando circuito puede desconectarse presionando SB5 en caso de Emergencia.
No. Documento
MAC-009
Página 65 de 91
13.3.2 Ajustes Cuando ponga la palanca de arranque a la posición NEUTRAL, la paralela (17) debe ajustarse para que SQ3 (18) esté en компримидо. Deben hacerse algunos ajustes para que el interruptor de límite (16) esté en estado no comprimido.Ver Tabla 5-1 для детального списка электрических частей. 13.4 Configuración El angulo de giro del pedal (7) cambia ajustando la longitud de la banda de acero (11) usando la tuerca de ajuste (12). La altura del pedal (6) se cambia después de aflojar la barra de presión (7). El pedal debe estar bloqueado nuevamente después del ajuste. La leva (15) se ajusta para que la máquina pare cuando se apaga el interruptor de límite (16). El interruptor de límite (18) debe ajustarse de manera que se cierra antes del movimiento del huso.13.5 Partes Ver tabla 13-1 para listado de partes.
No. Documento
MAC-009
Página 66 de 91
Tabla 13-1
Listado de partes
Parte No.
Nombre Banda de acero
B16008
65297
B16010
Tratamiento térmico
Материал
C42
Асбест
87
87
Cant .. Observ. 1 1
87
12
200
4-6.5
12 7
C42 B16008
90 87
87
87
10
620
B16010
No. de operación en el 16K20 se encuentra en la parte de atrás del torno.
Рис. 13-1
Estructura del freno de piso y esquema del 16K20. .
1 STOP de Emergencia 2 Botón Encendido 3 Pin 4 Soporte Izquierdo 5 Tensión de brazo de resorte 6 Resorte detensión 7 Педаль (НЕ ОТВЕТСТВЕННО) 8 Barra de presión (НЕ ОТВЕТСТВЕННО) 9 Barra de conexión (НЕ ПОДЛЕЖИТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ) 10 11 Banda de acero 12 Tornillo de ajuste 13 Asiento superior 14 Brazo detensión 15 Leva
No.Документ
16 Switch limitador 17 Paralela 18 Switch limitador 19 Botón de encendido de la bomba (NO DISPONIBLE) 20 Boton de avance del eje.
MAC-009
Página 68 de 91
14 Registro de fallasituación
Причина проблем
Medida aplicada
La máquina no arranca
1) El voltaóje los de alimentoaci está en mal estado. 3) La máquina está en paro de Emergencia.
1) Отрегулируйте уровень напряжения до ± 10%.2) Ajustar los circuitos limitadores a un estado normal de arranque. 3) Resetear el switch de paro automático.
La acción del collar no es ágil.
1) Las mordazas del Chock están sucias. 2) El chock está sucio.
1) Limpiar las mordazas. 2) Limpiar el chock
Fugas de aceite 1) Los pernos están sueltos. 2) Las almohadillas están desgastadas o rotas. desde la cubierta 3) El deposito de aceite está dañado. del eje, cubierta 4) Контактная информация на открытом воздухе.de la caja, en el Huso и т. д. La bomba de 1) Nivel de aceite demasiado bajo. aceite no 2) La válvula de suministro de aceite suministra está bloqueada. смазка. 3) La viscosidad del aceite deubricación es alta. 4) Algunas partes de la bomba están dañadas ..
1) Asegurar el perno uniformemente. 2) Remplazar las almohadillas. 3) Камбьяр-эль-депозито. 4) Восстановить контактную поверхность.
La Precisión del 1) La pieza maquinada está fuera de torno no es balance. Буэна. 2) Golpear la pieza maquinada con un martillo 3) Las guías no están niveladas.
1) Centrar la pieza maquinada. 2) Nunca golpee la pieza con un martillo. 3) Periodicamente revisar las guías del carro.
En tiros largos la 1) Demasiada alimentación en el cort. pieza vibra 2) Материал demasiado caliente. 3) La pieza vibra debido a su peso. durante el corte.
1) Reduzca la alimentación del corte. 2) Usan Refrigerante 3) Usar herramientas adicionales como luneta o paralelas.
№ Documento
MAC-009
1) Llenar el deposito hasta el nivel adecuado.2) Filtrar la válvula y limpiarla. 3) Cambiar suministro de aceite por uno de menor viscosidad. 4) Remplazar la parte dañada de acuerdo a especificaciones.
Página 69 de 91
Raspaduras de 1) La pieza maquinada no está torneado en la ajustada .. superficie de 2) La superfice de agarre de la pieza maquinada no es suficiente. трабахо. 3) Vibración provocada por una pieza maquinada demasiada larga. 4) Se está usando una herramienta de corte inadecuada. 5) La herramienta de corte no está alineada.
1) Ajuste la pieza maquinada. 2) Aumente la superficie de agarre. 3) Используйте una herramienta de corte adecuada al tipo de material maquinado. 4) Seleccione la herramienta correctivea según el material de la pieza de trabajo, corte de velocidad y forma de la herramienta necesaria.
Ajuste la punta de corte para que quede en línea con el eje del Huso. 5)
Это руководство находится в открытом состоянии в средах с большим слоем континуума.
No. Documento
MAC-009
Página 70 de 91
15- ФОРМАТЫ Y ANEXOS
No.Documento
MAC-009
Página 71 de 91
(ANEXO A)
Изображение 1 Esquema del torno paralelo
Cabezal fijo
Perilla para cambio de velocidades
Perilla de velocidades
Perilla de velocidades
Perilla develocia
Perilla para avance de roscarBotón de encendido Palanca de Cambio velocidades Botón stop
Botón para aplicar el Refrigerante
Изображение 2 Parte cinemática del torno paralelo
No.Documento
MAC-009
Página 72 de 91
(ANEXO A2) Универсальный патрон
Sujetadores de piezas (mordazas)
Imagen 3
Mirilla para el nivel de
Imagen 4
Контакты y relésCorrea de Potencia
Imagen 6 Fuente de alimentación (Motor)
Polea Principal
Imagen 7 Polea Principal
No. Documento
MAC-009
Página 73 de
Porta herramienta
Guías de la bancada
Carro superior Поперечный Carro
Caja de maniobra o delantal
Carro продольный
Eje de roscar Palanca de la Tuerca partida
Eje dembra Eje EjeBadeja de recolectora de virutas
Manivelas
Palanca para cambiar el Avance
Imagen 8 Conjunto de carros del torno paralelo
No.Documento
MAC-009
Página 74 de 91
(ANEXO B)
Image 9 Acesorios del torno paralelo
No. )
Imagen 10 Tornos al Aire.
Imagen 11 Tornos Verticales.
Imagen 13 Револьвер Torno Imagen 12 Tornos Automáticos No. Document
MAC-009
Página 76 de 91
(ANEXO D) Operaciones en el torno paralelo 1440
Imagen 14 Cilindrado senracillo8 y 16 Tronzado y taladrado en el torno
Изображение 17 Moleteado No.Documento
MAC-009
Página 77 de 91
(ANEXO D2)
Imagen 18 Cilindrado
Внешний вид Rosca o
Интерьер Rosca o
Macho
hembra
1 3 4
Cresta o vértice Flanco Diámetro del núcleo Diámetro external Profundidad de la rosca
5 6
Изображение 19 refrentado
7
Cresta o vértice Fondo o base 9029 Diámetro 9029 Интерьер 9029 Diámetro 9029 Roscado en el torno экстерьер и интерьер
No.Документ
MAC-009
Страница 78 из 91
(ANEXO D3)
Изображение 20 Операций и торно параллельно
№ Документ
MAC-009
Страница 79 из 91
ANEXO E
Imagen 21 Se presentan los filos de corte más usuales en herramientas para torneado. 1. Para cilindrar o desbastar por la derecha. 2. Para cilindrar o desbastar por la izquierda. 3. Для 60 градусов 4. Para hacer ranuras o gargantas y para rosca cuadrada llamada también de listón.(Tronzar) 5. Punta redonda para desbaste a la derecha e izquierda. 6. Para rosca ACME от 29 градусов или торнильо sinfín.
№ Documento
MAC-009
Página 80 de 91
(ANEXO F)
МАТЕРИАЛ
м / мин. PARA DESBASTE
м / мин. ПАРА АКАБАДО
18,3
24,4
60
80
27,4
30,5
90
100
15,2
23
50
75.7
61
150
200
61
91,5
200
300
27,4
30,5
90
100
Hierro Fundies Aceroceramina Paranés / мин. DESBASTE
Пирогов / мин. ACABADO
Tabla 4 Velocidad de corte para differentes materiales (sistema métrico y sistema ingles)
SISTEMA METRICO
SISTEMA INGLES
(R.P.M) M = Vc x 318 D
(RPM) I = Vc` x 3,82 D`
Табла 5 формул для определения R.P.M. de torneado en el sistema métrico o sistema inglés DOMDE: R.P.M. = Revoluciones por minuto Vc
= Velocidad de corte en metros por minuto 318 = Factor constante en sistema métrico D = Diámetro del material en milímetros Vc`
= Скорость кортежа материала в пирогах по минутам
3.82 = sistema ingles D`
= Diámetro del material en pulgadas
Con datos en unidades del sistema métrico decimal, aplicar: (R.PM) M = VC x 318 № Документ
MAC-009
Página 81 de 91
FORMATO PARA ELABORAR EL MANTENIMIENTO PREVENTIVO FECHA ACTIVID PARTE DE HORA HORA DE TRABAJAD OBSERVACI LA FIN NE
Табла 6 Формат для превентивной разработки.
SUPERVISÓ
TRABAJADOR QUIEN INTERVINO
Este formato se llenara cada vez que se haga el mantenimiento превентивно с запрашиваемыми данными и как llevar un control con lo que se está realizando.(ANEXO G)
№ Documento
MAC-009
Página 82 de 91
BITÁCORA
CME NOMBRE DE LA MÁQUINA: ___________________ MARCA: _____________ VOLTAJE: ________________
HERADOR: ________________
INICIO DE TRABAJO: TRABAJOS REALIZADOS:
HORA DE TERMINACIÓN:
HERRAMIENTA UTILIZADA:
MATERIAL UTILIZADO:
OBSERVACIONES: лос.(ANEXO H) № Documento
MAC-009
Página 83 de 91
ACTIVIDA DRevisión del sistema Lubricación eléctrico. y engrasado. Verificar el sistema mecánico .Limpieza de la máquina.
EX
FX
MX
AX
MX
JX
JX
AX
SX
OX
NX
DX7
9029 X7 XX
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
TABLA 1 Diagrama de Gantt, para el mantenimiento превентивно X: значение параметра mes en el cual se hará la actividad.Примечание: En la actividad de la limpieza se realizara cada vez que esta sea sido utilizada por el usuario. Este cuadro muestra el diagrama de Gantt, que se debe de seguir, para realizarle mantenimiento a cada máquina.
(ANEXO I)
№ Documento
MAC-009
Página 84 de 91
(ANEXO J) Conjunto deubricaciones para maquinas-herramientas
Imagen 22 Aceite de cortey de roscan
Electrol Aceite para electro-Husillo MOTULИзображение 1 Aceite SAE 140
Изображение 3 El ACEITE bajo MÁS NUEVO del ENGRANAJE del aceite 20L del ENGRANAJE # 90LSD DEF GL-6 de FULLSYNTHETIC
No.Documento
MAC-009
Imagen 2 Lubricante automotor del engranaje GL-5
Imagen 4 Grasa setral para maquinas-herramientas
Página 85 de 91
28-Ene
25 февраля
22-Abr
20 мая
№ Documento
MAC-009
07-Ene
14-Ene
21-Ene
Chequear actividades de mantenimiento mensual
04-11 февраля
18 февраля
Chequear actividades de mantenimiento mensual
04 марта
11 марта
18 марта
Chequear actividades de mantenimiento trimestral
01-Abr
29-Abr Chequear actividades de mantenimiento mensual
06-May
13-May
27-May
Chequear actividades de mantenimiento mensual
03-июн
10-июн
Pá de 91
Che qu ear los au tom áticos de la m áqu in a
L ubricar las me sas
Che que ar la s ma nivelas de las m esas
TORNO 4
Re lle nar de posito de a ceite o grasa
L im piar con diesel la parte e xterna de la m áq uina
Re move r viruta en p artes de Difícil Acceso
Che qu ear los au tom áticos de la m áqu в
L ubricar las me sas
Che que ar la s ma nivelas de las m esas
TPT2
Re lle nar de posito de a ceite o grasa
L im piar con diesel la parte e xterna de la máq uina
Re Move r viruta en p artes de Difícil Acceso
L ubricar las me sas
Che que ar la s ma nivelas de las m esas
TPT1
Re lle nar de posito de a ceite o grasa
L im piar con Diesel la parte e xterna de la m áq uina
Re move r viruta en p artes de Difícil Acceso
902 97 Che qu ear los au tom áticos de la m áqu in aL ubricar las me sas
Che que ar la s ma nivelas de las m esas
FECHA TPKN
Re lle nar de posito de a ceite o grasa
L im piar con diesel la parte e xterna de la m áq uina
Re move r viruta en p artes de Difícil Acceso
Ch eq uea ra utom ático deh usillo prin cip al
L ubricar las
Che que ar la s ma nivelas de las m esasRe lle nar de posito de a ceite o grasa
FORMATO A
PLAN DE MANTENIMIENTO SEMANAL DEL AO 2012 DE LA EMPRESA COMERCIALIZADORA MEDICA DE ESPECIALIDADES, S.A. DE C.V.
realizó la rutina o con una equis (X) si no se realizó. Продолжение в настоящее время является текущим las rutinas de mantenimiento semanal para los tornos, marcar con un check (√) si se
TORNO 5
17 июня
Chequear actividades de mantenimiento trimestral
24 июня 01 июля -Jul
Chequear actividades de mantenimiento mensual
22-июл 29-июл 05-назад 12-назад
Chequear actividades de mantenim iento mensual
19-назад 26-назад 02-сен 09-сен
activid de Chequear mantenimiento trimestral
16-сен 23-сен 30-сен 07-окт
Chequear actividades de mantenimiento mensual
14-окт 21-окт 28-окт 04 ноя
Chequear actividades de mantenimiento mensual
11-ноябрь
18 ноября 25 ноября 02 Dic
Chequear actividades de mantenimiento trimestral
09-Dic 16-Dic 23-Dic 30-Dic
No.Documento
Chequear actividades de mantenimiento mensual
MAC-009
Página 87 de 91
25 марта
17 июня
09 сентября
02-Dic
No. Documento
28-Ene
25-фев
22-Abr Chequear actividades de mantenimiento trimestral
20-May
15-Jul Chequear actividades de mantenimiento trimestral
12-назад
de manstralimactividae
Chequear actividades
de manstralis actividien Октябрь04-ноябрь
30-Dic Chequear actividades de mantenimiento trimestral
Página 88 de 91
Re visa rd eficiencias de me canismo s de ope ració n
L avar el área de tramestral Tensar fa ja s
extraño so exa gerad os
Revisar que el m otor elé ct rico fu ncion e sin ruidos
TPT2
Re visa rel estad o de la bo mba lub ricante 902 98
L im piar tom aco rriente s cercanos co n wipe
Re visa rd eficiencias de me canismo s de ope ració n
L avar el área de tra bajo con jab ón
Tensar fa ja s
extra gerad os
TPT1
Revisar que el m otor elé ct rico fu ncion e sin ruidos
L im piar tom aco rriente s cercanos co n wipe
Re visa rd eficiencias de me canismo s de ope ració n
avar el área de tra bajo con jab ón
Tensar fa ja s
extraño so exa gerad os
FECHA TPKN Revisar que el m otor elé ct rico fu ncion e sin ruidos
L im piar tom aco rosrien n wipe
Re visa rd eficiencias de me canismo s de ope ració n
L avar el área de tra bajo con jab ón
Tensar fa ja s
extraño so exa gerad os
Revisar el que el ot rico fu ncion e sin ruidos
Re visa rel estad o de la bo mba lub ricante
FORMATO B
PLAN DE MANTENIMIENTO MENSUAL DEL AO 2012 DE LA EMPRESA COMERCIALIZADORA MEDICA DE ESPECIALIDADES, S.A. DE C.V.
A непрерывное действие, которое присутствует в настоящее время в режиме реального времени для мужчин и женщин, для проверки (√)
si se realizó la rutina o con una equis (X) si no se realizó. TORNO 4
FORMATO C PLAN DE TRIMESTRAL MENSUAL DEL AO 2006 DE LA EMPRESA COMERCIALIZADORA MEDICA DE ESPECIALIDADES, S.A. DE C.V.
A continación se presentan las rutinas de mantenimiento trimestral para los tornos, marcar con un check (√) si se realizó la rutina o con una equis (X) si no se realizó.
Рутин a 4
Рутин a 5
Рутин a 6
Рутин a 7
Рутин a 8
Рутин a 9
Рутин a 4
Рутин a 5
Рутин a 6
Рутин a 7
Рутин a 8
Рутин a 9
Рутин a 3
Рутин a 2
Рутин a 1
Рутин a 9
Рутин a 8
Рутин a 7
Рутин a 6
Рутин a 5
Рутин a 4
TPT2 Рутин a 3
Рутин a 2
Рутин a 1
Рутин a 9
Рутин a 8
Рутин a 7
Рутин a 6
Рутин a 5
Рутин a 4
TPT1 Рутин a 3
Рутин a 2
TPKN Рутин a 1
FECHA
25 мар 17 июня 09 сен 02 Dic
Рутин a 3
Рутин a 2
Рутин a 1
Рутин a 9
Рутин a 8
Рутин a 7 9 0298
Rutin a 6
Rutin a 5
TORNO 6 Rutin a 4
Rutin a 3
Rutin a 2
Rutin a 1
Rutin a 9
Rutin a 8297 Rutin a 8
a 6Rutin a 5
TORNO 5 Rutin a 4
Rutin a 3
Rutin a 2
Rutin a 1
TORNO 4
25 марта 17 июня 09 сентября 02 Dic Rutina 1: Проверка результатов критики Рутина 2: Проверка состояния критики Рутина 3: Общая контактная линия и регулировка электрических соединений в качестве комо-де-сус-терминал Рутина 4: Проверка с использованием макуины, которая является бьен-фиа-аль-Суело Рутина 5: Chequtesear sésélo Rutina 5: Chequtesear sigma al Suelo Rutina 5: Chequtesear séléctricas así como de sus terminales Rutina 4: Verificar si la máquina está bien fija al suelo Rutina 5: Chequtesears que unen los unique elements de la máquina no están flojos Rutina 6: Si se encuentra cualquier condición mala en el aceite, limpiar dentro del depósito de la bomba de Lubricación Rutina 7: La cantidad de relleno de grasa cuando de laubrication es ser 1/2 de la carrer a de la palanca de bombeo Rutina 8: Verificar interruptores de encendido y apagado de la máquina Rutina 9: Revisar conexiones eléctricas
No.Documento
MAC-009
Página 89 de 91
FORMATO D
PLAN DE MANTENIMIENTO ANUAL DEL AÑO 2012 DE LA EMPRESA COMERCIALIZADORA MEDICA DE ESPECIALIDADES, S.A. DE C.V.
A continueación se presentan las rutinas de mantenimiento anual para los tornos, marcar con un check (√) si se realizó la rutina o con una equis (X) si no se realizó. FECHA
TPKN
TPT1
TPT2
TORNO 5
TORNO 6
29-Dic TORNO 4
29-Dic Rutina 1. en mal estado.Рутина 2: Ajustar tornillo tuercas y cada una de las partes de la máquina. Рутина 3: Revisar las vibraciones o ruidos excesivos que se puedan dar en la máquina y si estos existieran, dar la reparación del caso. Рутина 4: Revisar el motor eléctrico, кабели eléctricos. Limpieza y cambio de los contactos del mismo. Рутина 5: Cambio de cojinetes. Рутина 6: Cambiar empaques, retenedores y rectificar todos los elementos que no funcionen correamente. Рутина 7: Cambiar las fajas. (si es necesario) Рутина 8: Cambiar la grasa en la caja de engranajes.Рутина 9: Cambio de aceite центральное депо. Рутина 10: Pintar la máquina.
№ Documento
MAC-009
Página 90 de 91
FORMATO E
Ficha de control de índices de mantenimiento. COMERCIALIZADORA MEDICA DE ESPECIALIDADES, S.A. DE C.V. №:
FICHA DE CONTROL DE ÍNDICES DE MANTENIMIENTO
FECHA
Los índices de mantenimiento se chequearan para cada tonro, colocar sí o no responsiendo si se llevó a cabo o no cada índice.TPKN
TPT1
TPT2
INDICE Временное средство для ремонта Временное средство для ремонта Временное средство для снижения Стоимость оборудования Стоимость отгрузки
TTPC7 TTPC7 TTPC7 TT TPCNFVCN
C1
C2
C3C
C3C
El control de los índices de mantenimiento se hará cada 500 horas para saber los valores de cada equipo.
№ Documento
MAC-002
Página 91 de 91
Технические характеристики, схемы, описание и отзывы/ Paulturner-Mitchell.com
Станок токарный отечественный 16К20 относится к категории винторезных устройств. Его выпуск наладили на заводе «Красный пролетарий» в 1973 году. Часть деталей поставил Гомельский комбинат комплектующих. Современный аналог рассматриваемой машины — агрегат GS526U. Основная сфера применения устройства — промышленное производство, в частном хозяйстве не актуально из-за дороговизны и довольно внушительных габаритов.
Характеристики токарного станка 16K20
Рассматриваемое оборудование используется для прямой резки (метрическая, модульная, шаговая, дюймовая конфигурация) и некоторых других токарных операций. Этот агрегат широко применялся в промышленности постсоветских стран. С производства модель сняли в 1989 году, но на современном рынке можно найти идентичный китайский экземпляр с таким же шильдиком.
Основные параметры токарного станка 16К20:
- Класс точности H.
- Максимальный диаметр обрабатываемой детали 50 мм.
- Аналогичный индекс поворота 220 мм.
- Длина обслуживаемого изделия максимальная — 2 метра.
- Пределы поперечной / продольной подачи — 1,4 / 2,8 мм / об.
- Номинальная мощность главного электродвигателя 11 кВт.
- Длина / ширина / высота машины составляет 2,5 (3,79) / 1,19 / 1,5 м. Длина зависит от модификации.
- Вес оборудования в сборе 3,6 тонны.
Управление и оборудование
Токарный станок 16К20 относится к дорогостоящему оборудованию и требует соответствующего ухода.Для начала познакомимся с его управлением. Маховики и переключатели управляются в ручном режиме. Агрегат дополнительно оснащен центральным держателем инструмента, с помощью которого обрабатываются прорези механической и ручной подачи. В этом случае задняя бабка не задействована.
При перемещении регулируемых салазок ось режущего инструмента и шпиндель соединяются между собой. Перед тем, как приступить к обработке, необходимо до упора вдвинуть козырек в кронштейн. Ручка поперечного суппорта служит для регулировки положения оси горелки.
Станки по металлу 16К20 оснащены жестким упором микрометрического типа, отвечающим за продольное перемещение. По запросу мы предлагаем устройство с верхними салазками и механическим ходом. Кроме того, устройство предназначено для многопроходной нарезки резьбы и чистовой обработки многогранных деталей. Этот блок включает в себя опору для гидрокопии, коническую линейку и держатель инструмента.
Монолитное основание оборудования коробчатой формы с подогреваемыми шлифовальными направляющими. Ящик дополнительно служит для сборки микросхем, а также является емкостью, отвечающей за охлаждение рабочего тела.
Неисправности
В отдельных случаях ремонт или замена отдельных деталей токарного станка 16К20. Чаще всего ремонт проводится в части шлифовки рамы, замены подшипников или фрикционной коробки передач. В подобном блоке управления передачами чаще всего меняются шестерни и подшипники.
Фиксация фартука заключается в замене маточных гаек, подшипников, полировки направляющих планок. При устранении неисправностей суппортов меняют винты, гайки, клинья с последующей шлифовкой направляющих элементов.Если необходимо восстановить работоспособность задней бабки, обычно заменяют пиноль, растачивая рабочие отверстия, производят зачистку направляющих деталей. Капитальный ремонт также предполагает замену электрозаполнения, проверку точности и геометрии агрегата, установку системы охлаждения.
Ремонт токарных станков 16К20
Подготовительный процесс включает осмотр оборудования на холостом ходу. Это позволяет идентифицировать моменты шума и вибрации в разных положениях шпинделя. На этом этапе можно обработать прототип для определения состояния опор.Такая манипуляция обязательна, так как позволяет обнаружить дефекты, практически не заметные при эксплуатации.
Шлифование — это очистка всех выступающих кромок и лунок на поверхности сердечника станка. Каркас устанавливается на стол, фиксируясь по внутренним углам. На этом этапе необходимо точно проверить параллельность расположения сборки по отношению к поверхности верстака. Сделать это можно с помощью строительного уровня. Каркас фиксируется с помощью накладок и шурупов с прогибом 0.05 мм.
Возврат направляющих элементов
На некоторых предприятиях проводится испытательное упрочнение машины прокаткой. В некоторых случаях дополнительно применяется закалка, повышающая стойкость комплектующих к износу. Метод ремонта выбирается исходя из степени твердости деталей направляющих и имеющейся ремонтной базы.
Самыми популярными способами восстановления направляющих являются следующие варианты:
- Строгание.
- Пугать.
- Шлифовка.
Царапание относится к наиболее трудоемкому процессу ремонта даже при минимальном износе.В большинстве случаев эта манипуляция проводится механическим способом, что дает определенный экономический эффект.
Шлифование обеспечивает высокую чистоту и точность отделки. Этот способ оптимален при работе с закаленными поверхностями. Измельчение позволяет в несколько раз увеличить производительность по сравнению с операцией зачистки. При работе с упрочненными направляющими элементами потребуется дополнительная финишная обработка.
Отзывы и цена
Токарный станок по металлу 16К20, цена которого начинается от 850 тысяч рублей, пришел на замену устаревшей версии 1К62.Новое оборудование имеет лучшие характеристики. Пользователи среди качественных параметров оборудования выделяют следующие параметры:
- Длительный срок службы.
- Надежность.
- Точность обработки.
- Высокая производительность.
- Безопасность труда.
- Простота и удобство обслуживания.
Маркировка
Рассматриваемый станок обрабатывает ориентированные конические, цилиндрические и нестандартные поверхности. Пользователи отмечают универсальность оборудования, так как основания могут быть внешнего и внутреннего типа.Кроме того, агрегат служит для нарезания различных типов ниток. Также владельцы отмечают возможность использования станка для обработки торцевых поверхностей фрезами, сверлами, зенковками, метчиками и плашками.
При покупке описываемого оборудования обращайтесь, обращая внимание на буквенно-цифровой код в названии модели. В индексе единица указывает, что станок — это станок, цифра 6 — возможность выполнять винторезные операции. Буква «К» в названии агрегата — это поколение станков, последняя цифра указывает максимальную высоту центров (220 мм).Наличие в названии буквы «П» говорит о повышенной точности прибора.
Наконец
Токарный станок 16К20, отзывы о котором даны выше, относится к высокоточному оборудованию. Тем не менее, время от времени, как и любая техника, требует ремонта. Чаще всего самостоятельный ремонт заключается в замене изношенных деталей или шлифовке выбоин и острых краев. Капитальный ремонт и более серьезные ремонтные работы следует доверить мастеру. После ремонта необходимо проверить каретку, фартук и направляющие по уровню.В противном случае точность обработки может быть существенно снижена.
Регистр Де-Мойна из Де-Мойна, штат Айова, 24 марта 1983 г. · Стр. 126
aw! , fc :: vv :::::; V floo 9 49 SAVE 1 so JG.ikxii 14062-272 1 Q99 w IJ at SAvt 2 so CT Lube Universal Hydraulic Oil Универсальная гидравлическая жидкость, рекомендованная для тракторов с обычным трамблером. трансмиссия, привод Imal, концевая гидросистема. 311549 ‘Y Reo CAur 5 on! 1604-080 f «See Thru» Топливный фильтр i Изготовлен из прозрачного пропионата M l по низкой цене, его легко закапывать и оплачивать снова и снова для предотвращения поломок машины. Fit-; тер завершено! Замените элемент ниже 1605-080 СЕЙЧАС 4.19 05 11 mi Rrg 8 19 SAVE 1 60 10865-092 Гидравлическая муфта Муфта в сборе lor 09 Reg 54 99 SAVE 5 00 3 «i 8» 6501-017 5999 3 V s 8 6585-017 Reg. 64 99 SAVE i 00 Гидравлические цилиндры ‘HL’ Ход поршня до 2500 фунтов на кв. Дюйм и 20V i I -31 1 II длина II «» 1 1 r i8. «, Если ‘J0». f-HMli. (It i «ip I: 7″ LJLl t I; f -f ’10 399. Reg 4 99 SAVE 111199. Per Gal. T; Reg. 14.99 SAVE 3 00 L: Орудие и I! Эмаль для трактора I ГИДРАВЛИЧЕСКИЙ ШЛАНГ » Два шланга с оплеткой Wirt В комплекте с фитингами с наружной резьбой V-дюймовые и с наружной резьбой на обоих не V no O’tl 7 txmling raOutane) b00 ids maxtmym work prvafture Stock No. 22VM05 Jft-104?.-105 225.KM05 22531-105 2.-M2-105 7533-105 2S20-I04 2? 5J1-106 JWI06 22524I0S 22534-105 22536-106 СЕЙЧАС J w 4 79 49119 89 9 69 1099 12 49 13 99 1549 IS99 1999 20 99 2398 4450 4526-008 2-ходовой гидравлический клапан Converta Встроенные предохранительные клапаны простой монтаж, заводская настройка на 1500 фунтов на кв. Дюйм 3 Reg 2 79 SAVE 17 079 Эмаль для навесного оборудования серии I Выберите цвет AC Orange. IHC Red. JO Желтый. Оливер Грин. Дело A JO; Зеленый, Ford Lgt. Серый. Case Red, я Ford & amp; MH красный, алюминий, черный глянец, синий Ford. Primer и Caterpiller Yellow.Сверхмощный 12 унций. Брезент i I Усиленные углы I каждые 4 зубца. Weather Cut Готово i оттенок Sue Stock No. I 610-5 10 9 7 ‘20451-161 I 810 «7 9×97» 20452-161 f 817 7 9×119’ 20453-161 f 10 x! 2 ‘9 7 i11 r 20455-161 10 -h261 9 7-15 6 ‘20457-161 i 12×16’ 117×156 ‘20459-161 i 12×18’ 117×17 6 ‘20460-161 1 12×20’ 11’7’x196 «20461-161 втулки с разнесением и водонепроницаемые. ТЕПЕРЬ 1999 25 99 30 99 38 99 51 99 61 99 69 99 77.99 Экономьте до 700 Poly Tarps Усиленные кромочные втулки, расположенные через каждые 3–4 метра, водонепроницаемые и устойчивые к разрыву.Cut Sue 6×10 10X12 ‘1Zx16′ 16K20 ’20×30’ Готовая Sue 4’4 «x6’4» 7’4’xx3 «94-X112» 11’4’x15’0 «15’4» 19’0 «18’3 ‘x29’7 «Инвентарный № 20493-161 20506-161 20513-161 20521-161 20538-161 20660-161 Рег. Цена 499 10 99 15 99 24 99 40 99 75,99 Цена со скидкой 3,99 8,99 13,99 21,99 36,99 68,98 НЕЙЛОН Передние части трактора 6-слойные все остальные 4-слойные Рег. ПРОДАЖА i Размер Складской № F.E.T. Цена Цена 5,00-15 15400-238,70 29 99 26,99 (5,50-16 15401-238 0,88 34 99 31,99; 6,00-16 15402-238 0,96 35,99 32,99 f 6,00-16 ‘15403-238 1,03 40.99 37,99 i 6,50-16 M 5428-238 1,20 43,99 40,99 i 7,50-16 ‘15429-238 1,53 55 99 51,99 r 7,50-18’ 15447-238 1,73 68,99 63,99, 4,00-19 15423-238,66 29 99 27,99 Цены до не включать полевой транзистор Размер задней части трактора Kelly 11.2-24 11.2-28 12.4-28 13.6-28 14.9-28 12.4-38 Артикул F.E.T. 4 15407-238 3,13 4 15408-238 3,54 4 15419-238 4,22 4 15417-238 5,04 4 15420-238 5,79 4 15409-238 5,21 Рег.