Что такое канифас: БЛОК — это… Что такое КАНИФАС-БЛОК?

Содержание

БЛОК — это… Что такое КАНИФАС-БЛОК?

  • КАНИФАС-БЛОК — (голл.). Большой блок (морск. терм.). Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. КАНИФАС БЛОК голл. Большой блок с прорезанной щекой. Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык,… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • КАНИФАС-БЛОК — (от нидерл. kinnebaks block) одношкивный блок, служащий для изменения направления тяги троса при грузоподъемных и других работах на судне. Для закладывания троса в оковке канифас блока есть откидная часть (щека) …   Большой Энциклопедический словарь

  • канифас-блок — канифас блок, канифас блока …   Орфографический словарь-справочник

  • канифас-блок — сущ., кол во синонимов: 1 • блок (64) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • канифас-блок — (от голл. Kinnebaks block), одношкивный блок, служащий для изменения направления тяги троса при грузоподъёмных и других работах на судне. Для закладывания троса в оковке канифас блока есть откидная часть (щека). * * * КАНИФАС БЛОК КАНИФАС БЛОК… …   Энциклопедический словарь

  • КАНИФАС-БЛОК — (от голл. kmnebaks block) одношкивный блок, предназнач. для изменения направления тяги троса при грузоподъёмных и такелажных работах на судне. Для закладывания троса на блок в оковке К. б. имеется откидная часть (см. рис.). Канифас блок …   Большой энциклопедический политехнический словарь

  • Канифас-блок — (от голл. kinnebaks block)         одношкивный блок, служащий для изменения направления тяги троса при грузоподъёмных и такелажных работах на судне. Для закладывания троса в оковке К. б. имеется откидная часть …   Большая советская энциклопедия

  • канифас-блок — каниф ас бл ок, а …   Русский орфографический словарь

  • канифас-блок — (2 м), Р. канифа/с бло/ка …   Орфографический словарь русского языка

  • Канифас-блок — КАНИФАСЪ БЛОКЪ. См. Блокъ …   Военная энциклопедия

  • КАНИФАС — это… Что такое КАНИФАС?

  • канифас — а, м. canevas > гол. kannefas или стар. нов в. нем. Canifass, Kanevas. Фасмер 2 180. 1. устар. Толстая парусина. Уш. 1934. Тонокое парусное полотно, употребляемое на верхние паруса для судов. Павленков 1911. Канефасу к лавер дуку, фламского… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • Канифас — (от нидерл. kanefas канва) хорошая парусина, устаревшее название льняной, прочной, рельефной полосатой ткани [1] . В России впервые такое название встречается в Уставе морском в редакции 1724 г.[2] («Книга Устав морский о всем, что касается к… …   Википедия

  • КАНИФАС — лёгкая хлопчатобумажная ткань, украшенная рельефным тканым узором. Канифас вырабатывается из пряжи среднего качества и выпускается отбелённым, гладкокрашеным и набивным; ширина 62 см. Из канифаса шьют главным образом летние женские и детские… …   Краткая энциклопедия домашнего хозяйства

  • КАНИФАС — (от нидерл. kanefas канва) плотная хлопчатобумажная ткань, обычно с рельефными полосками. Из канифаса шьют мужскую и женскую одежду, иногда используется как бельевая ткань …   Большой Энциклопедический словарь

  • КАНИФАС — КАНИФАС, канифаса, муж. (нем. Kanevas от франц. canevas, срн. канва) (устар.). 1. Полосатая бумажная ткань. 2. Толстая парусина. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • КАНИФАС — КАНИФАС, а, муж. Лёгкая плотная хлопчатобумажная ткань с рельефным тканым рисунком, в старину полосатая. | прил. канифасовый, ая, ое и канифасный, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • КАНИФАС — муж. хорошая парусина, на паруса; | устарелое название льняной, весьма прочной, полосатой ткани. Канифасовый, сшитый из ткани этой: канифасный, то же, или к канифасу относящийся. Канафас блок или канибакс блок. мор. большой блок, калитка, с… …   Толковый словарь Даля

  • КАНИФАС — (Dimity) толстая парусина, применяющаяся для шитья нижних парусов и штормовых стакселей. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 …   Морской словарь

  • канифас — сущ., кол во синонимов: 3 • парусина (11) • ткань (474) • шалет (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Три …   Словарь синонимов

  • канифас — а; м. [нем. Kanevas] 1. Вид старинной плотной, обычно полосатой бумажной ткани. 2. Лёгкая хлопчатобумажная ткань с рельефным тканым рисунком. ◁ Канифасный, ая, ое. Канифасовый, ая, ое. * * * канифас (от голл. kanefas  канва), плотная… …   Энциклопедический словарь

  • Канифас-блок. Большая энциклопедия техники

    Читайте также

    Совет № 35 Блок управления ABS «заточен» под определенный тип покрышек, обычно под конкретного производителя и под корректный размер. Устанавливая шины другого производителя в целях экономии, не забудьте внести изменения в электронный блок управления ABS. Помните, ABS не панацея! На дороге с неоднор

    Совет № 35 Блок управления ABS «заточен» под определенный тип покрышек, обычно под конкретного производителя и под корректный размер. Устанавливая шины другого производителя в целях экономии, не забудьте внести изменения в электронный блок управления ABS. Помните, ABS не

    Блок MB.162

    Блок MB.162 С точки зрения многих авторов штаб французских ВВС в предвоенные годы руководствовался теорией стратегической воздушной мощи, пропагандировавшейся итальянским генералом Дуэ.

    При этом с первого взгляда удивляет тот факт, что во Франции, также как и во многих

    Блок MB.174

    Блок MB.174 В годы, непосредственно предшествовавшие Второй мировой войне, французская авиапромышленность создала целый ряд элегантных добротно сделанных и продуманно – целесообразных бомбардировщиков, опровергавших широко распространенное мнение, что во Франции

    Блок МВ.175

    Блок МВ.175 Отличные летные данные, прекрасные маневренность и управляемость, прочность планера, продемонстрированные опытным разведчиком Блок MB. 174-01 еще в самом начале программы летных испытаний в январе 1939 г. воодушевили группу Анри Деплана на создание

    Блок

    Блок Блок (от англ. block, нем. Block, фр. bloc) – колесо с желобом по окружности для цепи, троса, канаты или капронового прочного шнура – широко применяется в подъемных механизмах всех видов: лебедках, полиспастах, талях, подъемниках, кранах малогабаритных типа «Пионер»,

    Канифас-блок

    Канифас-блок Канифас-блок – одношкивный блок с откидной наметкой для закладки троса. Он служит для изменения направления тяги троса при грузоподъемных итакелажных работах.Верхний конец блока задавался достаточно длинным, по сравнению с обычным блоком, оснащался

    Блок

    Блок Блок – простая машина, состоящая из деревянного или металлического круга, обращающегося на своей оси. На наружном ободе круга сделан желоб, по которому могут двигаться – веревка, цепь или ремень. Ось блока помещается в обоймицах, прикрепленных на балке или стене,

    Системный блок

    Системный блок Как уже упоминалось, в результате того, что многие фирмы занялись производством вычислительной техники, были сформированы определенные стандарты, отчего стало возможно собирать компьютер, как конструктор, выбирая комплектующие по своему усмотрению. Это

    БЛОК

    БЛОК Александр Александрович Блок (1880–1921) – русский поэт.* * *• Жить стоит только так, чтобы предъявлять безмерные требования к жизни.• Тот, кто поймет, что смысл человеческой жизни заключается в беспокойстве и тревоге, уже перестанет быть обывателем.• И вечный бой!

    trochlea, ae f – блок

    trochlea, ae f – блок Примерное произношение: трОхлеа.Z: Тяжело поднять мешок? Ничего, используй БЛОК. Видишь, ТРОХу ЛЕгче, А? Блок зовется

    Канифас

    Канифас-блоки для стальных канатов с ушком

    ТипДопускаемая нагрузка на подвеску (КН)Диаметр каната (мм)BLМасса (кг) не более
    У-1,0109,71202853,3
    У-2,02013,51603766,0
    У-3,23217,020547510,6
    У-5,05019,023053016,2
    У-6,36322,526561327,0
    У-8,08026,030570534,4
    У-10,010030,035080448,8

    Канифас-блоки для стальных канатов с гаком

    ТипДопускаемая нагрузка на подвеску (КН)Диаметр каната (мм)BLМасса (кг) не более
    Г-1,0109,71203333,6
    Г-2,02013,51604507,4

    Канифас-блоки для растительных канатов с ушком

    ТипДопускаемая нагрузка на подвеску (КН)Диаметр каната (мм)BLМасса (кг) не более
    У-0,44501302551,7
    У-0,636,3601603202,4
    У-0,88752053704,0
    У-1,2512,5902304205,2

    Канифас-блоки для растительных канатов с гаком

    ТипДопускаемая нагрузка на подвеску (КН)Диаметр каната (мм)BLМасса (кг) не более
    Г-0,44501303002,2
    Г-0,636,3601603703,4
    Г-0,88752054204,9
    Г-1,2512,5902304756,6

    Что такое Канифас, определение термина в Словарь Даля

    Спали мы на железных кроватях, которые были окружены обычной занавеской; занавески эти так же, как и покрышки кроватей, были из белого канифаса и держались на железных треугольниках таким образом, что ребёнку, стоя в кровати, едва представлялось возможным из неё выглядывать; два громадных валика из белой тафты лежали по обоим концам кроватей.

    Николай I, Мое самодержавное служение

    Два волосяных матраса, обтянутых холстом, и третий матрас, обтянутый кожей, да две подушки, набитые перьями, составляли самую постель; одеяло летом было из канифаса, а зимою ватное из белой тафты.

    Николай I, Мое самодержавное служение

    Только тем, что один работает с металлом, вторая — с парчой или канифасом, а третий — с разнообразными заклятьями.

    Н. М. Романецкий, Утонувший в кладезе

    Два волосяных матраса, обтянутые холстом, и третий матрас, обтянутый кожей, составляли саму постель; две подушки набитые перьями; одеяло летом было из канифаса, а зимой ватное, из белой тафты.

    И. В. Зимин, Детский мир императорских резиденций. Быт монархов и их окружение

    Канифас — плотная хлопчатобумажная ткань с мелким узором и рельефными полосками чаще розового, светло-синего, зелёного, жёлтого и светло-фиолетового цветов.

    Е. А. Каминская, Вышитые покрывала, накидки, подушки, 2011

    Слово КАНИФАС — Что такое КАНИФАС?

    Слово состоит из 7 букв: первая к, вторая а, третья н, четвёртая и, пятая ф, шестая а, последняя с,

    Слово канифас английскими буквами(транслитом) — kanifas

    Значения слова канифас.

    Что такое канифас?

    Канифас

    Канифас (от нидерл. kanefas — канва) — хорошая парусина, устаревшее название льняной, прочной, рельефной полосатой ткани .

    ru.wikipedia.org

    Канифас, хлопчатобумажн. материя с саржевыми или атласными основн. полосками, идет на белье, а крашеная — на дамские платья.

    Брокгауз и Ефрон. — 1907—1909

    Канифас хлопчатобумажная материя с саржевыми либо атласными основными полосками или с теми и другими вместе. Идет преимущественно в отбеленном виде — на белье, но продается и крашеным, а также набивным — для дамских платьев.

    Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона. — 1890-1907

    Канифас (нем.) — легкая хлопчатобумажная ткань с рельефным тканым рисунком, в старину — полосатая. (Энциклопедия моды. Андреева Р., 1997) * * * (нем. Kanevas) — легкая хлопчатобумажная ткань с рельефным тканым рисунком…

    Энциклопедия моды и одежды

    Канифас-блок

    Канифас-блок — одношкивный блок с откидной наметкой для закладки троса. Канифас-блок служит для изменения направления тяги троса при грузоподъемных и такелажных работах.

    glossary.ru

    Канифас-блок (от голл. kinnebaks-block), одношкивный блок, служащий для изменения направления тяги троса при грузоподъёмных и такелажных работах на судне.

    БСЭ. — 1969—1978

    КАНИФАС-БЛОК (от нидерл. kinnebaks-block) — одношкивный блок, служащий для изменения направления тяги троса при грузоподъемных и других работах на судне.

    Большой энциклопедический словарь

    Русский язык

    Канифа́с, -а.

    Орфографический словарь. — 2004

    1. канителящийся
    2. канифасный
    3. канифасовый
    4. канифас
    5. канифолившийся
    6. канифоливший
    7. канифолиться

    Канифас это ткань мореплавателей малоизвестная в наши дни, фото

    В процессе развития технологий неизбежно происходит замена устаревшего инновационным. Так произошло с некоторыми тканями. Канифас – это натуральная ткань, приближенная к современной парусине, служившая человечеству верой и правдой долгие века. И почти бесследно канувшая в пучину истории вместе с парусниками.

    СодержаниеПоказать

    Как выглядит

    Плотная неэластичная ткань, гигроскопичная, практически не мнущаяся, стойкая на растяжение и прочная: канифас – это техническая смесовая ткань, тоньше парусины. В зависимости от вида могла быть гладкой или рельефной, полосатой.

    Считается, что название «канифас» уходит к фламандскому kannefas (канва). А уж это слово, по мнению некоторых исследователей, отсылает к латинскому обозначению конопли, распространенного прядильного сырья. Впрочем, канифасный, канифасовый – это не конопляный.

    Применительно к одежде термин означает не просто сделанный из канифаса, а канифаса хлопкового, обязательно плотного и полосатого.

    Состав и свойства

    История канифаса началась, когда хлопок в Европе стоил дороже шелка. Пик его использования, если верить источникам, припал на XVII-XVIII века, а полный упадок – на середину XX века. Из Устава морской службы известно, что канифасовую ткань использовали как парусину в России уже в 1724 году.

    Известно, что Александр Суворов предпочитал канифасовый камзол всем другим, а у модников было принято носить укороченные обтягивающие панталоны из этого материала.

    Предположительно, со средних веков одновременно существовали разные виды этого материала: конопляный, как самый доступный, бедняки использовали для нательного белья, но не только. Льняные и смесовые полотна шли на паруса, декор помещений, для пошива одежды, белья модников средней руки.

    На российских фабриках главным сырьем был лен, поэтому не удивительно, что канифас стали ткань из него. Но с середины XIX постепенно вырос экспорт хлопка, так что до конца века этот материал стал исключительно хлопковым.

    ВидыСвойства и составИспользование
    канифас (гладкокрашеный, плотный)смесь конопли и льнапаруса, тенты, зонты, обувь, мешки, дешевые подштанники, рубахи
    базинхлопок+лендамская одежда, белье, детские вещи
    базин-рояль (окрашеный)хлопок+лендекор помещений, дамские платья

    Варианты победнее не отбеливали, поэтому с износом они становились не очень приятного серо-желтого цвета.

    Изготовление и окрашивание

    Чтобы ткань получалась долговечной, ее ткали саржевым или, вероятнее всего, атласным плетением. К утку добавляли окрашенную нить, чтобы сформировать рельефные полосы.

    Оттенки выбирали естетсвенных тонов, но ближе к концу XVIII века в моду вошли полоски синего, пурпурного, кирпичного, других ярких цветов.

    Гладкокрашеную ткань отбеливали. Дома — просто на солнце, в условиях ткацких цехов – доступными химическими веществами (известью, содой, едким натром).

    Назначение

    На прилавках современных магазинов канифас не найти: разве что отрез-другой из бабушкиных сундуков. Канифас — ткань стойкая, поэтому неплохо сохраняется около ста лет.

    Его до сих пор можно встретить в музеях, театрах, при пошиве исторических костюмов из аутентичных тканей или при других реконструкциях, в которых авторам важна каждая деталь.

    Автор:

    Захарова Нина Афанасьевна

    Надеюсь, вам нравится моя статья! Если вы нашли недочеты — просто напишите мне об этом! Я всегда готова к беседе и отвечу на любые ваши вопросы, задавайте их! 🙂

    Задать вопрос автору

    Некоторые авторские мануфактуры производят незначительные объемы материала, в основном конопляного со льном.

    Однако стандартов ее производства не существует, а на фото канифас не отличается от других хлопковых тканей.

    Заключение

    Прощание с чем-то, что было частью жизни, а потом кануло в лету – это всегда немного грустно. Впрочем, не стоит огорчаться, место канифаса заняли ничуть не менее прочные полусинтетические смесовки, которые к тому же обладают лучшими потребительскими характеристиками, а также стоят намного дешевле.

    рецептов шоколада Mission | Зачем тебе в жизни распадо?

    Распадо — ледяная стружка со сладкими фруктовыми сиропами, которую можно найти по всей Мексике. Они встречаются и в других странах, но под другими названиями — piraguas , granizados , raspadinha и гавайский колотый лед. Все они начинают с бритья блоков льда, а затем поливают их сладким фруктовым сиропом. Они невероятно освежающие, их легко приготовить, просто персонализировать и даже можно использовать в качестве здоровой закуски или алкогольного коктейля.

    Raspados отличаются от итальянских frappes , которые представляют собой кубики льда, смешанные со сладкими сиропами, и испанских granizado или итальянских granita , которые представляют собой замороженные сладкие сиропы, извлеченные из морозильной камеры, а затем смешанные. Но все они уходят корнями в Японию и Индию — изобретатели льда, смешанного со сладкими сиропами.

    На моей ферме в Калифорнии у нас всегда под рукой сладкие сиропы, мексиканцы называют сладкие сиропы almíbares. Самыми популярными являются молоко, гуава, , ямайка, (гибискус), тамаринд и ананас. В Мексике распадо их можно покрыть свежими фруктами, цукатами, сухофруктами, овощами, перцем чили, карамелью и мороженым… да, все на том же распадо !

    Я рос, наслаждаясь распадо , сделанных из настоящих фруктов, вместо разбавленных искусственно ароматизированных сиропов, которые, как я вижу, используются в пирагу (Пуэрто-Рико) и ледяной стружке (США).Вместо сладкого голубого водянистого сиропа у меня было распадо с кусочками сладкой гуавы, ананаса или тамаринда. Сиропы, которыми покрывают ледяную стружку, распространенную в Мексике и в моем доме, больше похожи на фруктовые консервы, чем на цветную сахарную воду.

    Я официально объявляю, что после дегустации ароматного льда в Пуэрто-Рико, Кубе, Гватемале, Белизе, Панаме, Бразилии, Колумбии, Эквадоре, Италии и США — победа Мексики. По большому счету. И вот почему. Мексика всегда бреет лед — чтобы получить тонкую консистенцию льда, которая быстро тает во рту, его нужно сбрить лезвием.Есть другие способы сделать это, о которых я расскажу ниже. Это не может начаться с смешивания кубиков льда или поливания сиропа на крошечные кубики льда, которые я видел в других странах. Во-вторых, сиропы должны начинаться из смеси настоящих фруктов, орехов, специй и сахара. И это должны быть доминирующие вкусы. У меня не должно быть синего цвета ароматизатора, красного аромата и так далее. Когда вы видите продавца распадо в Мексике, в большинстве его сиропов есть свежие фрукты или орехи. См. Изображение ниже в качестве доказательства.

    Я нашел этого человека в городе Оахака — обратите внимание, в каждом сиропе есть фрукты или орехи. Начиная справа, nance , орехи пекан со сладким молоком, тертый кокос с кокосовым молоком, клубника с молоком, клубника в воде, ананас. И в самом конце, в пластиковых бутылках, Chamoy — кисло-сладкий, острый соус, который можно использовать в качестве завершающей добавки к вашему raspado .

    R aspado магазинов стали настолько популярными в Мексике, что их много в Калифорнии, в основном в Лос-Анджелесе.

    Вы можете считать Калифорнию маленькой Мексикой, все, что вы найдете в Мексике, вы найдете в Калифорнии. Изображение ниже является частью меню в магазине raspados . Когда вы наткнетесь на один из этих магазинов, вы увидите сотни вариантов меню с забавными названиями, такими как chamango , diablito , mangoneada , c hamarindo и т. Д. Это изображение из Maxi Raspados в Визалии, Калифорния. У меня был манго-чили , распадо с кусочками манго, огурцами и хикамой.Салат!

    В Нью-Йорке строганный лед можно найти на блошином рынке Лонг-Айленд-Сити. City Riders NYC использует велосипед для привода ледогенератора, на который интересно смотреть, а детям это просто сногсшибательно. Я попробовал их тамаринд; это было очень освежающе и вкусно, хотя больше в стиле американских снежных шишек — сироп имеет вкус тамаринда, но был сильно разбавлен.

    Народные группы можно найти по всему Нью-Йорку; Я навещаю их в Brooklyn Smorgasburg только в жаркий день.Хотя их фирменное блюдо — фруктовое мороженое, на лето они собирают колотый лед. Их ароматные сиропы свежие, веселые и местные; вы с большей вероятностью увидите очень легкий лимонно-мятный сироп вместо тяжелого варенья из гуавы или манго.

    Но Фани Герсон из La Newyorkina переехала в Нью-Йорк и доминирует на сцене своими мексиканскими сладостями и закусками, поэтому, если вам нужен raspado , пожалуйста, поищите ее.

    В Гватемале их называют гранизадос. Их начинка состоит из кусочков настоящих фруктов и дополнительного количества ароматного сиропа и сгущенного молока. Я очень хотел забрать одну из этих машин домой, но мой багаж уже был полон шоколада.

    Секретное оружие — владеть распадором . Вы можете купить его в любом месте в Мексике или Лос-Анджелесе, или вы можете заказать онлайн примерно за 15 долларов США, это самая базовая модель.

    Глыбы льда можно найти в местном продуктовом магазине; Я не уверен, для чего они используются, кроме изготовления распадо .Вы также можете сделать свой собственный кусок льда, если у вас есть место в морозильной камере. Смешивать лед в блендере — это не одно и то же. Последовательность не подходит. Он должен быть БРИТЫЙ или РАСПАДОЧНЫЙ… отсюда и названия «струженный лед» и raspados .

    Эту машину я нашел в Кобане, Гватемала.


    Этот ниже я нашел в Гуаякиле, Эквадор. Этот стиль машины, кажется, возник в Японии.

    В хозяйстве мы используем только ручной raspador .

    Рецепт начинки можно найти в моей публикации о сладком сиропе из томатилло.

    Или мой рецепт сиропа тамаринда.

    5 терминов «распадо», которые нужно знать, прежде чем съесть это ледяное угощение | съесть

    Если вы не выросли в Тусоне, поход в магазин raspados часто может ощущаться как попадание в лабиринт запутанных картинок с фруктами и испанских фантастических слов. Все мы помним то жалкое время, когда мы пошли за клубничным мороженым и вышли с чем-то, что на вкус напоминало фруктовый коктейль из креветок.

    К счастью, мы сделали это простым. Вот пять терминов, которые вам действительно нужно знать, прежде чем вы начнёте глотать:

    * lechera / сгущенное молоко с сахаром

    Распадос — это все — ледяной, сладкий, фруктовый, веселый, но настоящие ценители знают, когда сделать его кремообразным. Это густое сладкое молоко, необязательное дополнение в большинстве магазинов, лучше всего сочетается со спелыми фруктовыми распадо, такими как клубника, манго и ананас.Слово lechera на самом деле является фирменным продуктом Nestle.

    * ниве / мороженое

    А теперь поговорим! Слово nieve означает множество вещей в разных местах — оно буквально переводится как снег — но в этом контексте мы говорим о большой жирной ложке ванильного мороженого. Большинство магазинов предлагают это за дополнительную плату, если только вы не получаете ….

    Македония, 3 доллара.95 для среднего, в Rincon Tarasco a la Michoacana, 4503 S. 12th Ave.

    Анди Берлин

    * Македония

    Технически не распадо, потому что в нем нет строгого льда.Но в этом потрясающем угощении есть всего понемногу: свежие персики, манго, клубника, ананасы и кокос, орехи пекан, lechera и, конечно же, мороженое. Я вижу в этом компромисс между мамой и ее ненасытным сахарным психом 5-летнего ребенка. Если вы не едите фрукты, вы не можете есть мороженого! (Как можно есть мороженое, если вы не едите фрукты?)

    Это пряное распадо из манго называется мангоньяда, 5 долларов.39, в Мичоакан Такерия Распадос.

    Энди Берлин / Аризона Daily Star

    * Mangoyada / Мангонада

    Пристегните ремни безопасности (и ослабьте обычные ремни), теперь мы вступаем на неизведанную территорию распадо.АКА: земля кислых распадо, пропитанных острым соусом из маринованных фруктов, который мы называем Чамой. Мангояда немного отличается в зависимости от того, куда вы идете, но обычно это комбинация манго, пикантных мексиканских конфет, таких как палочки тамаринда и серпентина (см. Выше), а иногда даже арахиса. Не для новичков.

    * Эль-Ниньо / Ла-Нинья

    По стилю очень похож на мангояду, но с другими фруктами. В Rincon Tarasco a la Michoacana в niño raspado есть фрукты тамаринда, а в niña — свежий ананас.Потому что мы все знаем, что эти мальчики любят свои малоизвестные африканские семенные коробочки! JK, что такое тамаринд? Кто-то должен погуглить …

    Вероятность разрешения и время нахождения в позиции

    % PDF-1. 5 % 1 0 объект >>> эндобдж 2 0 obj > поток 2012-09-18T14: 06: 14-05: 002012-09-18T14: 06: 26-05: 002012-09-18T14: 06: 26-05: 005Adobe InDesign CS4 (6.0.5)

  • JPEG256256 / 9j / 4AAQSkZJRgABAgEASABIAAD / 7QAsUGhvdG9zaG9wIDMuMAA4QklNA + 0AAAAAABAASAAAAAEA AQBIAAAAAQAB / + 4AE0Fkb2JlAGSAAAAAAQUAArEj / 9sAhAAMCAgICAgMCAgMEAsLCxAUDg0NDhQY EhMTExIYFBIUFBQUEhQUGx4eHhsUJCcnJyckMjU1NTI7Ozs7Ozs7Ozs7AQ0LCxAOECIYGCIyKCEo MjsyMjIyOzs7Ozs7Ozs7Ozs7Ozs7OztAQEBAQDtAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQED / wAARCAEA AMYDAREAAhEBAxEB / 8QBQgAAAQUBAQEBAQEAAAAAAAAAAwABAgQFBgcICQoLAQABBQEBAQEBAQAA AAAAAAABAAIDBAUGBwgJCgsQAAEEAQMCBAIFBwYIBQMMMwEAAhEDBCESMQVBUWETInGBMgYUkaGx QiMkFVLBYjM0coLRQwclklPw4fFjczUWorKDJkSTVGRFwqN0NhfSVeJl8rOEw9N14 / NGJ5SkhbSV xNTk9KW1xdXl9VZmdoaWprbG1ub2N0dXZ3eHl6e3x9fn9xEAAgIBAgQEAwQFBgcHBgI7AQACEQMh MRIEQVFhcSITBTKBkRShsUIjwVLR8DMkYuFygpJDUxVjczTxJQYWorKDByY1wtJEk1SjF2RFVTZ0 ZeLys4TD03Xj80aUpIW0lcTU5PSltcXV5fVWZnaGlqa2xtbm9ic3R1dnd4eXp7fh2 + f3 / 9oADAMB AAIRAxEAPwDrfqx9WPq3kfVvpN9 / ScG223Bxn2WPxqnOc51TC5znFkkkpKdL / mn9Vf8Aym6f / wCw tP8A6TSUr / mn9Vf / ACm6f / 7C0 / 8ApNJSv + af1V / 8pun / APsLT / 6TSUr / AJp / VX / ym6f / AOwtP / pN JSv + af1V / wDKbp // ALC0 / wDpNJSv + af1V / 8AKbp // sLT / wCk0lK / 5p / VX / ym6f8A + wtP / pNJSv8A mn9Vf / Kbp / 8A7C0 / + k0lK / 5p / VX / AMpun / 8AsLT / AOk0lK / 5p / VX / wApun / + wtP / AKTSUr / mn9Vf / Kbp / wD7C0 / + k0lK / wCaf1V / 8pun / wDsLT / 6TSUr / mn9Vf8Aym6f / wCwtP8A6TSUr / mn9Vf / ACm6 f / 7C0 / 8ApNJSv + af1V / 8pun / APsLT / 6TSUr / AJp / VX / ym6f / AOwtP / pNJSv + af1V / wDKbp // ALC0 / wDpNJSv + af1V / 8AKbp // sLT / wCk0lK / 5p / VX / ym6f8A + wtP / pNJSv8Amn9Vf / Kbp / 8A7C0 / + k0l K / 5p / VX / AMpun / 8AsLT / AOk0lK / 5p / VX / wApun / + wtP / AKTSUr / mn9Vf / Kbp / wD7C0 / + k0lOb1b6 sfVuvP6KyvpOCxt2c9ljW41QD2jDzX7XAM1G5gPxCSnS + qf / AIlejf8Apvxf / PNaSnWSUpJSklKS UpJSklKSUpJSklKSUpJSDNzcXp2LZm5lgqpqEucdedAABqSSYAHJSU8qz68ZOa9xxaqcSprHWB1 + / IfDd / teMeK2WHZo31Ce3cSlMun / AF9rFjKuuVDEa / b + mG5mzdw62mwbmMn86XAdyElPXAgiRqCk pdJSklKSUpJSklKSUpJSklOT1n / lHoX / AKcLP / bHPSUr6p / + JXo3 / pvxf / PNaSnWSUpJSklKSUpJ SklKSUpJSklKSUpJTxf189fMysbBrubj14zPtJc5zWfpHuNdb2bnM9zGMsj3CJkagJKeSr6bjdWq rrx8yqlzXOayp7 / QoqaC2PcyBwSTEkwPznaJSa2vFYG4eBezXeceu5wOx4dvrcXXlzT6rQA / lokg jT3JT3f1Uuvs6BZjVu3vw3PooeHBwLNrbaA1 / Dg1ljW7u8JKbAd9YscikMZlNbUxxvO0FzzZ + kaG 72aiv6Pae6SlYNv1lcWszKa2NDa5s9pcT6bDZLW2wDv3DTTjlJTCi36zWYuS ++ hteS + lrMasOYGs tNuQ3e4h2v0azW53PkJ0SUypt + sjaGi3HrfZVWNx3tPq2AuYYcNgg7N07R9MaCCkpVF31kLDZkUt a + D + jGzaAHZAERafcWisxujXkawlNrEs6s7JaMqpjKCx5JEbg4ej6YMWO53WTzxz4pTfSUpJTk9Z / wCUehf + nCz / ANsc9JSvqn / 4lejf + m / F / wDPNaSnWSUpJSklKSUpJSklKSUpJSklKSUpJTyv12o6 hisZ1vp1jqwys4 + Ztbuiku3tsdDme1hkO10Dt3ZJTxX7VyKcG7pbS0YpY4Ox7rK67KWW + 9rHh9bg 73O3Nc2ND4EBJTYyOq9Wvt + 2faGCyok0 + k5tjvUsIpBb6TA19h9IV1tDD9HXukp9B6DhZ + J0p9mW W / tHMc / KvDo2stsHtr9nZjQ1pjmJSUgb0jr9VTaa + rPf6bLA2x7Wbi9zX7Xvlj90PeIEgQOD2Sk4 6d1sMLT1V7iXaPNdO5rPVa6ABSGz6Q26jkykpT + n9bcRt6i5rdvuAbWJdv3gtmkkaadxH5vdJSnd P62bWH9ouNbWt3N21tLnh7XOMinjbI / 1lJTB / TfrCansZ1ZzXlxcx / pVGBst2tg0nTc5k8k7TqJh JTspKUkpSSnJ6z / yj0L / ANOFn / tjnpKV9U // ABK9G / 8ATfi / + ea0lOskpSSlJKUkpSSlJKUkpSSl JKUkpSSliARB1B5CSnBu + pXRXunGFmG2XEV0lprBfO4squZaxkhxHtASU2enfVjpPTcj7ZWx12SC 5wuvdvLS8kvcxujGF06lrQT3SU6ySlJKUkpSSlJKUkpSSlJKUkpyes / 8o9C / 9OFn / tjnpKV9U / 8A xK9G / wDTfi / + ea0lOskpSSlJKUkpSSlJKUkpSSlJKUkpSSlJKUkpSSlJKUkpSSlJKUkpSSlJKUkp SSnJ6z / yj0L / ANOFn / tjnpKV9U // ABK9G / 8ATfi / + ea0lOskpSSlJKUkpSSlJKUkpSSlJKUkpSSl JKUkpSSlJKUkpSSlJKUkpSSlJKUkpSSnJ6z / AMo9C / 8AThZ / 7Y56SlfVP / xK9G / 9N + L / AOea0lOs kpz / ANGy478sQXECveeTY / 8Alf2Y40SUr7MHN3DMdtbV6TiLHRDtvvnf9LR0O8 / JJTH0rXsc09QG 54kubpDmEM3N9 + gluo4lJTFmO9oy9 / UN3rMLGe4 / oZNj9w / ScgvPh7QB2SUna1ouFxyBtknb6hiO dPdHcJKbh3rG9R1Xqs3sO1zdwkGGOgj4Pb94SUr7Tjxu9VkaidwjTlJTNr2P + g4OiJgzzwkpkkpS SlJKUkpSSlJKUkpSSlJKUkpSSlJKUkpSSnJ6z / yj0L / 04Wf + 2OekpX1T / wDEr0b / ANN + L / 55rSU6 ySnIvsoNj6b8K11djyzdLi1xL501AAJJKSlVPxGtexmJdse0P3AvJd6QEakzP6OB46JKYNv6de2v ZhPcNza69nIDnOmSHaNa76XySUkysfDMsZSX7mABzbHhwhrmHZG6Nuwbo / E8pTC + nExpFWL6ocz1 DtufJLSNog8yaxt8 / wAUpmWY9 + WXOwiXPDC63cYkOYwjTwafnEHhJTb / AGXg7S30zBG0gveZGmh9 38kJKTU41GOXmlmz1DudE6nU / wAUlJUlKSUpJSklKSUpJSklKSUpJSklKSUpJSklKSU5PWf + Uehf + nCz / wBsc9JSvqn / AOJXo3 / pvxf / ADzWkp1klKSUpJSklKSUpJSklKSUpJSklKSUpJSklKSUpJSk lKSUpJSklKSUpJSklKSU5PWf + Uehf + nCz / 2xz0lK + qf / AIlejf8Apvxf / PNaSnWSUpJSklKSUpJS klKSUpJSklKSUpJSklKSUpJSklKSUpJSklKSUpJSklKSUpJTk9Z / 5R6F / wCnCz / 2xz0lK + qf / iV6 N / 6b8X / zzWkp1klODZ9a8Wrq + X01wY8Ytbjtre11zrK21WOaKiRoW2 + 0 + LXJKVk / W7EoxjYKbGXx cBVYa5ZZR6422BlrzBdjuG5sjzSUmu + s + HQxzrKbg6sltwhjRXBtDTY99jWND / SJaSe48UlM8f6w Yt + YzC2WB1lltbLHBjKyan3MIaXWS8 / oT9GeQSAkpFl / WRldoxsaix1j7m01veG + m8C + vFve2LN3 6N9gEGJPGmqSlWdesoyupetWfs3Sz7vTrc9zwMevJMP3BgPviD / FJSTI609uC3KposrsOR9mfVaz 1HsIJDjsoc / dxI2lJTTb9csWnAbm51FjWml15fTtewiLrKgJe126yukuAjThxBSUmyfrVj4 + dbh / Zb7G0 + 02N9P3Wl9FbK2NdYPpHIbqYCSmxb1TJttxMfDqFdmVj25RGVLCxtXpN2Oa2fduuE + Hmkpp Y / 10wbsZmTZjZFTbAxrXQwtddZRXlNoYfUB3FlmhIDfNJTZf9Zseut9r8XIY2tjXO9T0qzucC70g LLmEvhpOmmmh5SUxr + srHucPsl8l7q8djfSLr9pqgsm4Bv8AOT7oSUsz62YD3GKL21iW + s / 02M9Q UfavTJfaIdsnU + 2RykpTvrKy3puf1HEqLhhMcQx / Jex9tb2nYXD6VfYpKSW9ddiFlV + PdkWvY + 79 BWK9rGFjPc3ItYZLngCElI3 / AFrxK3Cs4uSbLHuqoYBVNz67W41rWh2oGyx4adxA7iRqkpu4HVqe oWW1VV2MfQ7bY2w1hzfpQXMbY5wB26SElN5JSklKSUpJTk9Z / wCUehf + nCz / ANsc9JSvqn / 4lejf + m / F / wDPNaSnWSU81Z1rDbm24mZ0w / Y8fIftyK6brf073bN20YoZusdcR7HuOuo1SUxzOr / VluRU wYP2izIudW79Ut3OEXF9jP0B9T3OcDt / eKSmD + sfVmn1bGbuo25t1WQ5j6XFwZcMfGGxraPzKr2j bG4zB5KSm0zq / QW3MuxsZv0nbrPRex7Htc6Zb6O7dvsd958UlJsHN6BnZAdVjCvLySyxzbMcstO0 vsZY87Po7qjDpjd5pKQ29S + r2RlmurF9fJy7fRe5 + Pa1tgaRj2u9Q0kPa0e2eO0wkpHf9ZcbE6m / Ey8NteLXbc85AFrnA0V + q + 4s + zBn8n22F0kaJKZ3dQ + qNLm2ZeM2l1jLSDdh3MLmkXPtaN9ImQXy B4 / ytUpWPf8AVi / Ibg1YNbWuJaQ / GdWW2vNbix1b6mkE7Wuk + ASUiHXvqtnUMptxw7FphmO2zGe4 OD2YzWCmsVO0cMtrY0OvEJKZ4d / 1VyM + 81VG7Iznw / 1cV8V + 37J6Jc6luwfqp9rjzPZJSW3qf1VZ Yenmptjqn + mKasZ9vvaLqoa2up3Da3t + HkUlKwsr6t9VyBi4WJXfXdULn2nHc2sw2h9Y3PqDXO2u YeZEBJTqfsvpvpin7LT6YIIZ6bdoIZ6I0j / R + 34aJKXb07p7abMduNUKrp9WsMG1 + 4lztwjWS4lJ S7On4NerKK26EaNHBLSR97R9ySlh0zpzbnZDcWkWvcHusDGhxcDvDiY53CUlM6cLEx3myimutztC 5jQCQC4xp5uP3pKTJKUkpSSlJKcnrP8Ayj0L / wBOFn / tjnpKV9U // Er0b / 034v8A55rSU6ySnEPU bK83LxM3DxqsTGdVe65trrHONth9F / pfZm + 7dXJ92h7nlJSB2f8AU + z1rLcetvuFtrrcR7Zs9tjZ L6hLz9oDgOfdKSlXWfV26jGPTcLEy7M5 / wBnx63NbU39G0uPqfo3Oa1oxI + gdWgJKZ4fU + gu2Ytu KzGvrcKX1NqL663C1 + Kweq2vYGufSQ2Y + ASU1P2pg4HXr8hlFf2bHb9mddU / caqnVfbrLW014 / 0H OMOJsOvA8Up0KeofVxmRacetlWWd1lrTQ6u2WS9xeDWHfn7uPzp7pKRu6t0LLmrKxpDrLdrLaHPd Y8GrHc5jPTdu3faNs + B8JhKZ41v1Xyra8XHx6nG0FrQcYhpLm3OcxxdWGh302S06 / SnlJToHpHSz T9nOHQapnYa27Z3b5iP3tUlLDo / SWtLW4dAa5orIFbYLQGNDeOIrb9w8ElJKun4NECnHqr27duxg bGwuLeB2L3feUlLM6b0 + u77QzGqbbuL / AFAxoducXkmY7mx33nxSUqjpvTsWwXY2NTTYGCoPrY1r gwBjQ2QOIY0fIeCSmykpSSlJKUkpSSlJKUkpSSlJKcnrP / KPQv8A04Wf + 2OekpX1T / 8AEr0b / wBN + L / 55rSU6ySmrd03Cvdc + 2vc7IFbbTucNwpJdXwdILklIn9D6XYLGvpn1Xb3e94O4MqqDgQ6QQ2l kEcETykpJb0vDvxmYlrXvZVBY82Weq0tkBwu3 + oHanXdKSmFfROl0iK6I / mp9zySaLX5FZcS7U + p Y5xJ1cTrKSkx6fhuZk1uqBZm65DTJD5Y2nidPYwDRJTXHQelhgrNb3AEuO + 215c5wgveXWEvdGgL pISUs / 6v9Ksc57qnbjMOFtrS3canE1ltg2GaGmWxqPMpKS09J6fjurdTTsNLg9hDnaODh2btXana 90z4zykpuJKUkpSSlJKUkpSSlJKUkpSSlJKUkpSSlJKUkpyes / 8AKPQv / ThZ / wC2OekpX1T / APEr 0b / 034v / AJ5rSU6ySlJKUkpSSlJKUkpSSlJKUkpSSlJKUkpSSlJKUkpSSlJKUkpSSlJKUkpSSlJK cnrP / KPQv ​​/ ThZ / 7Y56SlfVP / AMSvRv8A034v / nmtJTrJKaFlPVS + oVPrbWLXutJeS41ufubH6M67 JET80lKZj9S + z + ndayx / 6Agzt1YWG6Ts4dBjRJSBuJ1xpqHr1llQYCC5xL9sh34 + nOrdPxSU38Sv Krrc3KsFrtx2uAj28NmA3XuUlJ0lKSUpJSklKSUpJSklKSUpJSklKSUpJSklKSUpJSklKSUpJTk9 Z / 5R6F / 6cLP / AGxz0lK + qf8A4lejf + m / F / 8APNaSnWSU0rOpMqPvZMvNYawhz5DnNEtO2Nxbp8Ul Ih2ur7OzKdU4VO9QvI1LAxzmMnTl5bASUy / bWNDnenZDXBsw0zImfp8CElMf2 / hE1iLJueK2QAdX NLxJDjGg78JKZ29Va0MdXU57TkHHeSQC07HOBaBumXQ3tzKSkTuv4zamWOrfLy0Fumm57ajEkE6u 8NUlJR1ih + TTi1tJfc5wOrSGhtZs5aXT2SUht + sFFOOL31WAkt9pLeC / 0yQd3xPySUv + 38UBm5jw 5zgxzJaSwkaT7klOm0hwDhwRKSl0lKSUpJSklKSUpJSklKSUpJSklKSUpJTk9Z / 5R6F / 6cLP / bHP SUr6p / 8AiV6N / wCm / F / 881pKdZJTnuPU2 + 1mRjlwfYXeowkhheXVNAa + viuZnuElMGj6wBrGm3EL xWPUmt5O + Rrpa32kT25SUkezrADLK7KXPa1wfU4EMc4ncPcJcIADR8STOiSkB / 5wNllVuCCxwDW7 HgbST9L9IYkRHn4pKbBHVDTYy2 + iqyyGU2MYQWy50mHveC7bEDifEJKa8 / Wh2Hv9fCFfpAMaWPI9 aTGvqD2lpH + vKUvVZ17bWbbsEuLTu2NfBeXQwNJt4gan8ElMmDr7m1OFuI4e42EMfDtTsg + p + 7E + aSmzijqfqOOa6g167RU1zXfmxO57h + 9 + CSm0kpSSlJKUkpSSlJKUkpSSlJKUkpSSlJKUkpyes / 8A KPQv / ThZ / wC2OekpX1T / APEr0b / 034v / AJ5rSU6ySmjk9Joytm972 + k + x7dpA1t37wdNfppKYt6N S2 + zI9W1z7XVuO4giKwRtiPou3S4eKSmX7KqBrIttHpuLzqPeSQ6XwBMdklMr + m05DG1PLtjLvXD dNXb / Ugkg6bklL / YA + hlV9jrHip9L7OC8Wbd5gaAktSUzowqsen0Guc5m4PG4yQRHf4if9miSmLe n1Nc5wcfeZsGnuG6yyD3ibElJ6qxUwVt4Ex5SeB5BJTNJSklKSUpJSklKSUpJSklKSUpJSklKSUp JSklOT1n / lHoX / pws / 8AbHPSUr6p / wDiV6N / 6b8X / wA81pKdZJSklKSUpJSklKSUpJSklKSUpJSk lKSUpJSklKSUpJSklKSUpJSklKSUpJSklOT1n / lHoX / pws / 9sc9JSvqn / wCJXo3 / AKb8X / zzWkp1 klKSUpJSklKSUpJSklKSUpJSklKSUpJSklKSUpJSklKSUpJSklKSUpJSklKSU5PWf + Uehf8Apws / 9sc9JSvqn / 4lejf + m / F / 881pKdZJTT / amIB7i5pL31tbG4k1v9J30d35ySlDq / Tiwv8AV9ogTtd + cXtH5vjW77klM6uoY17C + hxsDRu4LfbMbpftEefkUlI2dUof6YDLAbHFoDgGkQLSS6XCP5pySm3W / wBSttgBbvaHbXCCJEwR4pKZJKUkpSSlJKUkpSSlJKUkpSSlJKUkpSSlJKUkpSSlJKUkpyes / wDK PQv / AE4Wf + 2OekpX1T / 8SvRv / Tfi / wDnmtJTrJKROxsZ4AfUxwBJALQdXHc48dzqUlLHCwyADRUQ 3RoLG6RJ008ykpQxMVrSwUsDSGtLdo2w0lzRt40JSUu7FxnCHVVkTugtB1MieP5RSUkAjQJKXSUp JSklKSUpJSklKSUpJSklKSUpJSklKSUpJSklKSUpJTk9Z / 5R6F / 6cLP / AGxz0lK + qf8A4lejf + m / F / 8APNaSnWSUpJSklKSUpJSklKSUpJSklKSUpJSklKSUpJSklKSUpJSklKSUpJSklKSUpJTk9Z / 5 R6F / 6cLP / bHPSUr6p / 8AiV6N / wCm / F / 881pKdZJSklKSUpJSklKSUpJSklKSUpJSklKSUpJSklKS UpJSklKSUpJSklKSUpJSklOT1n / lHoX / AKcLP / bHPSUr6p / + JXo3 / pvxf / PNaSnWSUpJSklKSUpJ SklKSUpJSklKSUpJSklKSUpJSklKSUpJSklKSUpJSklKSUpJTk9Z / wCUehf + nCz / ANsc9JSvqn / 4 lejf + m / F / wDPNaSnWSUpJSklKSUpJSklKSUpJSklKSUpJSklKSUpJSklKSUpJSklKSUpJSklKSUp JTk9Z / 5R6F / 6cLP / AGxz0lK + qf8A4lejf + m / F / 8APNaSnWSUpJSklKSUpJSklKSUpJSklKSUpJSk lKSUpJSklKSUpJSklKSUpJSklKSUpJTk9Z / 5R6F / 6cLP / bHPSUr6p / 8AiV6N / wCm / F / 881pKdZJT nOxeqtsqNOQ0MFl77WuJO5r3OdS2XNfG2YMR5JKYNw + sPpLb8hnq + s94c0uA9M1vYxpDdnDiD + PK Smbaus73h2zNssLYjiTvH81oePH + 5KT4VObVuObcLnOaNRAAO55MNDW6QWpKbSSlJKUkpSSlJKUk pSSlJKUkpSSlJKUkpSSlJKUkpSSlJKUkpyes / wDKPQv / AE4Wf + 2OekpX1T / 8SvRv / Tfi / wDnmtJT rJKazsbIPqRl2N3klsNr9gjhss / LKSlm4uUI3ZlhgyfZWJERB9nzSU2klKSUpJSklKSUpJSklKSU pJSklKSUpJSklKSUpJSklKSUpJSklKSU5PWf + Uehf + nCz / 2xz0lOb9WPrP8AVvH + rfSaL + rYNVtW DjMsrfk1Nc1zamBzXNL5BBSU6X / Oz6q / + XPT / wD2Kp / 9KJKV / wA7Pqr / AOXPT / 8A2Kp / 9KJKV / zs + qv / AJc9P / 8AYqn / ANKJKV / zs + qv / lz0 / wD9iqf / AEokpX / Oz6q / + XPT / wD2Kp / 9KJKV / wA7Pqr / AOXPT / 8A2Kp / 9KJKV / zs + qv / AJc9P / 8AYqn / ANKJKV / zs + qv / lz0 / wD9iqf / AEokpX / Oz6q / + XPT / wD2Kp / 9KJKV / wA7Pqr / AOXPT / 8A2Kp / 9KJKV / zs + qv / AJc9P / 8AYqn / ANKJKV / zs + qv / lz0 / wD9 iqf / AEokpX / Oz6q / + XPT / wD2Kp / 9KJKV / wA7Pqr / AOXPT / 8A2Kp / 9KJKV / zs + qv / AJc9P / 8AYqn / ANKJKV / zs + qv / lz0 / wD9iqf / AEokpX / Oz6q / + XPT / wD2Kp / 9KJKV / wA7Pqr / AOXPT / 8A2Kp / 9KJK V / zs + qv / AJc9P / 8AYqn / ANKJKV / zs + qv / lz0 / wD9iqf / AEokpX / Oz6q / + XPT / wD2Kp / 9KJKV / wA7 Pqr / AOXPT / 8A2Kp / 9KJKV / zs + qv / AJc9P / 8AYqn / ANKJKc3q31n + rdmf0V9fVsF7ac577HNyaiGN OHms3OIfoNzwPiUlP // Z
  • uuid: d0ba33e4-97d3-4645-8a9a-13f5bbefcef4adobe: docid: indd: 14b547f7-d8d8-11dc-b182-c50c84872958adobe: docid: indd: 14b547f7-d8d8-1158cdc-b18482-d8d8-11dcdc-b18482-d8d8-11dcdc-b18482-b182 docid: indd: c3d0172d-2f76-11da-97bf-c524d47e61941
  • savexmp. iid: 40FA59798DFFDE11A5D0C378031BDB7F2010-01-12T09: 20: 11-06: 00 Adobe InDesign 6.0 /
  • savedxmp.iid: 41FA59798DFFDE11A5D0C378031BDB7F2010-01-12T09: 20: 11-06: 00Adobe InDesign 6.0 / метаданные
  • savedxmp.iid: 4BD76AAAA30ADF118CB395E49056E08C2010-01-26T11: 54: 14-06: 00Adobe InDesign 6.0 /
  • savedxmp.iid: 4CD76AAAA30ADF118CB395E49056E08C2010-01-26T11: 54: 14-06: 00Adobe InDesign 6.0 / метаданные
  • savedxmp.iid: C64D36281203E011BBB1F5EC5CAE3E542010-12-08T15: 28: 54-06: 00 Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid: C74D36281203E011BBB1F5EC5CAE3E542010-12-08T15: 28: 54-06: 00Adobe InDesign 6.0 / метаданные
  • savedxmp.iid: 0FBCED5B7F34E0118AC58102FA16A9632011-02-09T13: 04: 02-06: 00Adobe InDesign 6.0 /
  • savedxmp.iid: 10BCED5B7F34E0118AC58102FA16A9632011-02-09T13: 04: 02-06: 00 Adobe InDesign 6.0 / метаданные
  • savedxmp.iid: F5F3A57E3B3DE1118DB193C1585AC90B2012-01-12T13: 40: 04-06: 00Adobe InDesign 6.0 /
  • savexmp.iid: F6F3A57E3B3DE1118DB193C1585AC90B2012-01-12T13: 40: 04-06: 00Adobe InDesign 6.0 / метаданные
  • savedxmp.iid: 1E7F45750A54E11182FF859B34ADEBE92012-02-10T13: 41: 12-06: 00Adobe InDesign 6.0 /
  • savedxmp.iid: 1F7F45750A54E11182FF859B34ADEBE92012-02-10T13: 41: 12-06: 00 Adobe InDesign 6.0 / метаданные
  • savedxmp.iid: 288B6FBCF357E111BCB0FC7AEC5C12202012-02-15T10: 40: 14-06: 00Adobe InDesign 6.0 /
  • savedxmp.iid: 77E7F1749301E2118ECEC6159D7E27012012-09-18T14: 05: 03-05: 00 Adobe InDesign 6. 0/
  • ReferenceStream72.0072.00Inchesuuid: ccaa3da7-72bb-ad45-85d4-c0ef883f7a6bxmp.did: F87F1174072068118F62E2CB5ACD85C21
  • Артикул 72.0072.00 Inchesuuid: b0484276-1b1f-49ec-bc38-1d5d5713ed7auuid: dc47dbeb-76ec-42f4-bf4f-3a86a80d5820
  • Артикул 72.0072.00Inchesuuid: eca81fc5-1b50-4040-93f4-1165ee68f908uuid: 3c3d51fa-590f-449c-ae3c-0a09af36a6c1
  • Артикул 72.0072.00 Inchesuuid: a3f0b08c-8d2a-4a3a-99c5-d6180582a22buuid: dfa3595f-8c22-4e35-92ed-d42b1693c599
  • Справочный поток72.0072.00Inchesuuid: a73cb7bb-111c-4e34-b453-47013a914373uuid: 23da230f-b77a-406a-80e5-4a1a1830e762
  • Артикул 72.0072.00 Inchesuuid: 25293e7c-025b-421c-ada6-32b4d93b2130uuid: 457ee18e-93e0-4610-b350-a058787fc179
  • Номер по каталогу72.0072.00Inchesuuid: 83631a5d-b23a-409e-918c-cd4878275778uuid: 54f09a2b-5d04-4f95-ae9b-cb3eb423346f
  • Номер по каталогу72.0072.00Inchesuuid: 5f9f02ef-e328-44bb-8a05-81a39e62df3cuuid: 4a5fba95-c73b-4a3b-b31a-0a009d9c6255
  • Справочный поток72.0072.00Inchesuuid: 9f426859-95a5-49ac-8b29-dc330d90e43euuid: 9bd4f550-1a56-4192-b29f-3f8b60c5f579
  • Артикул 72.0072.00 Inchesuuid: 980e8568-ea65-4909-a727-8ae44e79ed0auuid: aa07d55a-929c-4783-b908-2b5211c1f4d2
  • Артикул 72.0072.00 Inchesuuid: ecd9910f-84eb-4b2b-8991-009543292cc1uuid: 48e52ebd-dd2e-4c7a-93f2-3c0f0a2a71af
  • Артикул 72.0072.00 Inchesuuid: 466eaf8a-dd3e-4e77-a790-e2c2e47fb40cuuid: 254aeb7e-e925-474c-ae90-890a16866cbb
  • Справочный поток72. 0072.00Inchesuuid: 6f815330-1b91-429c-9846-9dac5eb3b35cuuid: 988821ad-11cc-4997-8efb-b79693c113f7
  • Артикул72.0072.00Inchesuuid: f74f9f18-fad7-426b-8acc-41cda6aca655uuid: 16f7a24a-56dd-46cb-9f41-6d68ef9777d2
  • Артикул 72.0072.00 Inchesuuid: d98380ce-2a70-4a2b-83bc-3667ea45b0dcuuid: b7bb16f7-70ea-437e-b019-7b9781222398
  • ReferenceStream72.0072.00Inchesuuid: 1ff638c5-4a0d-4abf-97c7-7db13abdbad6uuid: 71bdd266-3bee-4f99-abe1-167c57a000bf
  • Справочный поток72.0072.00Inchesuuid: 785208c6-1169-48e8-b4f1-76494b4b21ffuuid: 18e81c40-9cb1-458c-bd0c-3ecfcd5da3d2
  • Артикул 72.0072.00 Inchesuuid: c0f6e0ac-9562-4105-b7e7-498766a7597auuid: fc75abf2-bcfe-4adc-94e0-0e20ac91a49b
  • ReferenceStream72.0072.00Inchesuuid: 7f5bcdc8-a881-47b2-970c-78f6d92d79f3uuid: bf9f3c4e-b06e-4cde-8955-b8508c0f5281
  • Артикул 72.0072.00 Inchesuuid: 15d381c9-3623-4aba-b9eb-968a4440042euuid: 6a7e918a-c90d-4b51-82b1-3173802c3e03
  • Справочный поток72.0072.00Inchesuuid: d777598a-336b-4d25-822b-9acfe248c048uuid: 9a583928-b867-43fb-b434-5281ef065283
  • Артикул 72.0072.00Inchesuuid: 8eb02739-f36e-4a37-ac7e-3aedac970fe1uuid: 251dca93-2421-4018-8350-652b1150d969
  • Артикул 72.0072.00Inchesuuid: 451d42ef-7f46-49cd-843d-e214acfeb1eauuid: e948052d-108b-43aa-aa8f-51993dc15b0f
  • application / pdf
  • Анализ эксплуатационных ошибок в пути: вероятность разрешения и время нахождения в позиции
  • Бейли L
  • Система управления безопасностью полетов (SMS) Федеральной авиационной администрации предназначена для предотвращения появления неприемлемых рисков для безопасности полетов в национальной системе воздушного пространства. Одним из наиболее важных показателей безопасности полетов, используемых в СУБП, является частота и серьезность эксплуатационных ошибок управления воздушным движением (OE). В то время как ставки OE говорят нам о частоте возникновения, сами по себе они не обеспечивают прямой оценки риска для безопасности. Предлагаются два дополнительных показателя для включения в СУБП. К ним относятся индекс вероятности разрешения (POR) и индекс вероятности определения местоположения (TOPP). Принимая во внимание, что POR является мерой сдерживания оригинального оборудования (т.е., устранение потери эшелонирования до того, как ситуация ухудшится), TOPP является мерой профессионального риска возникновения OE из-за воздействия дорожного движения. В этом отчете каждая метрика разработана математически и эмпирически оценена с использованием архивных маршрутных данных. В исследовании 1 полезность POR оценивается на основе 1293 OE, извлеченных из базы данных исследования OE на маршруте за период с 1 мая 2001 г. по 31 мая 2003 г. В исследовании 2 полезность TOPP оценивается на основе 1 397 206 записей о времени нахождения в шести центрах на маршруте за 2006 календарный год.Результаты обоих исследований обсуждаются в рамках СУБП.
  • Управление воздушным движением
  • Система управления безопасностью
  • 72 Ложь, Adobe PDF Library 9.0 Ложь конечный поток эндобдж 40 0 объект > эндобдж 41 0 объект > эндобдж 42 0 объект > эндобдж 3 0 obj > эндобдж 50 0 объект > эндобдж 51 0 объект > эндобдж 52 0 объект > эндобдж 53 0 объект > эндобдж 69 0 объект > / Font> / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Thumb 80 0 R / TrimBox [0.0 0,0 612,0 792,0] / Тип / Страница >> эндобдж 70 0 объект > / Font> / ProcSet [/ PDF / Text] / Properties >>>>> / Thumb 85 0 R / TrimBox [0.0 0.0 612.0 792.0] / Type / Page >> эндобдж 71 0 объект > / ExtGState> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageC / ImageI] / Properties> / MC1 >>> / XObject >>> / Thumb 91 0 R / TrimBox [0.0 0.0 612. 0 792.0] / Type / Page> > эндобдж 72 0 объект > / ExtGState> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageC / ImageI] / Properties >>> / XObject >>> / Thumb 95 0 R / TrimBox [0.0 0,0 612,0 792,0] / Тип / Страница >> эндобдж 73 0 объект > / Font> / ProcSet [/ PDF / Text] / Properties> / MC1 >>>>> / Thumb 99 0 R / TrimBox [0.0 0.0 612.0 792.0] / Type / Page >> эндобдж 74 0 объект > / ExtGState> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageC / ImageI] / Properties >>> / XObject >>> / Thumb 103 0 R / TrimBox [0.0 0.0 612.0 792.0] / Type / Page >> эндобдж 75 0 объект > / Font> / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Thumb 105 0 R / TrimBox [0.0 0.0 612.0 792.0] / Type / Page >> эндобдж 76 0 объект > / Font> / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Thumb 107 0 R / TrimBox [0.0 0,0 612,0 792,0] / Тип / Страница >> эндобдж 77 0 объект > / Thumb 109 0 R / TrimBox [0,0 0,0 612,0 792,0] / Тип / Страница >> эндобдж 108 0 объект > поток H0

    Традиционный рецепт Роскитос — Гибралтарский десерт

    На Рождество и Пасху есть определенные сладости и десерты, такие как Роскитос, традиционные для Гибралтара и его окрестностей, которые обычно передаются из поколения в поколение. В разных семьях также будут разные рецепты одного и того же сладкого, поэтому на самом деле нет правильного или неправильного способа их приготовить.

    Роскито — одна из моих любимых сезонных сладостей, на самом деле это не пончики, но они имеют форму кольца. Они глазированы простым сиропом, который при высыхании оставляет кристаллическую глазурь, которая покрывает и подслащивает каждое кольцо. Также необязательно добавлять в сиропную глазурь ликер из аниса, это зависит от вкуса. Некоторые шаги могут показаться необычными, но это рецепт, который был передан из поколения в поколение, и он работает.

    Присоединяйтесь к VeggieGib

    Присоединяйтесь к VeggieGib для получения обновлений по электронной почте и получите БЕСПЛАТНУЮ электронную книгу eCookbook с 15 легкими и вкусными вегетарианскими / веганскими рецептами.

    Спасибо! Пожалуйста, проверьте свою электронную почту, чтобы подтвердить подписку, и вам будет отправлена ​​БЕСПЛАТНАЯ электронная книга. Если вы не видите письмо, проверьте папку со спамом / нежелательной почтой.

    Описание

    Rosquitos традиционны из Гибралтара, имеют форму пончика и глазированы простым сиропом (и анисовым ликером), который высыхает, оставляя кристаллическую глазурь, которая покрывает и подслащивает каждое кольцо.

    Ингредиенты

    Для теста

    • 450 г простой муки
    • 1 ч.л. разрыхлителя
    • 3 яйца
    • 115 г сахара
    • 115 г сливочного масла

    Для жарки

    • 1 литр оливкового / подсолнечного масла
    • цедра 1 лимона
    • 1 апельсиновая цедра

    Для сиропа

    • 300 г сахарного песка
    • 180 мл воды

    Для теста

    • 3 чашки простой муки
    • 1 ч.л. разрыхлителя
    • 3 яйца
    • ½ стакана + 1 столовая ложка сахара
    • сливочное масло 4 унции

    Для жарки

    • 4 стакана оливкового / подсолнечного масла
    • цедра 1 лимона
    • 1 апельсиновая цедра

    Для сиропа

    • 1.5 стаканов сахарного песка
    • 0,75 стакана воды
    Инструкция

    Для приготовления теста

    1. Взбить яйца с сахаром до тех пор, пока он не растворится, яйца не взбнутся, они бледно-желтого цвета и кремовой консистенции.
    2. Смешайте масло с мукой и разрыхлителем в другой миске, как будто это крошка. Перемешайте руками, пока все масло и мука не смешаются.
    3. Вливайте яичную смесь в мучную смесь понемногу и хорошо перемешивайте между каждым заливанием.Продолжайте перемешивать, пока тесто не смешается и не смешает все влажные и сухие ингредиенты.
    4. Выньте из миски и месите на слегка посыпанной мукой поверхности (при необходимости) в течение минуты или около того, чтобы мука перемешалась.
    5. Возьмите достаточно теста, чтобы сделать шар диаметром около 3 см (чуть больше дюйма)
    6. Скатайте мяч между руками, как если бы получился цилиндр толщиной около 1 см. Возьмитесь за оба конца цилиндра, сведите их вместе и сделайте кольцо, соединив оба конца.Обычно мы кладем их рядом на рабочую поверхность и накрываем кухонной тканью, так как мы делаем их, чтобы они немного приподнялись.

      Раскатка Роскитоса

    Для жарки пончиков

    1. Для начала налейте около 1 литра оливкового масла в глубокую сковороду. Оливковое масло должно быть нежным, а не интенсивным (например, первого или первого холодного отжима). В случае сомнений можно также использовать подсолнечное масло.
    2. Возьмите цедру лимона и примерно половину апельсина.Не беспокойтесь о том, чтобы просто получить изюминку, это нормально, если есть немного сердцевины, не нужно быть слишком точным. Добавьте масло, и оно должно медленно начать шипеть и обжариваться по мере того, как масло нагревается до среднего / сильного огня. Поджаривайте кожуру до тех пор, пока она не станет коричневой и хрустящей или перестанет шипеть. Это займет около 10 минут, а затем удалите из масла. Это позволит высыпать все цитрусовые масла в масло для жарки и слегка придать аромат кольцам.

      Роскитос жарят

    3. Слегка убавьте огонь до среднего и добавьте кольца теста в масло по 5 или 6 штук за раз.Сначала они опустятся на дно и начнут шипеть и пениться. Это быстро утихнет, и кольца начнут подниматься. Переверните ложкой и продолжайте переворачивать, пока обе стороны не станут золотисто-коричневого медового цвета. Они также вздуваются, и в течение 3-4 минут они должны быть приготовлены. Если масло слишком горячее, оно будет гореть, если слишком мало, оно станет мокрым, поэтому необходим средний огонь. Когда будете готовы, снимите кольца и добавьте следующую порцию.
    4. Поместите их в дуршлаг, чтобы слить на случай излишков масла, но они должны быть сухими, когда вы вынимаете их из масла.

      Rosquitos остывает

    Для глазури rosquitos

    1. Чтобы сироп глазировал кольца, вам понадобится 2 части сахара на 1 часть воды. Для этого количества обычно достаточно полутора стаканов сахара и трех четвертей стакана воды. Поместите сахар и воду в кастрюлю на средний огонь, пока она не начнет пузыриться, и убавьте огонь до легкого кипения. Подождите, пока сироп не уменьшится, чтобы он стал липким на ощупь (осторожно!). Это должно произойти примерно через 15 минут.
    2. Обмакните 3 или 4 пончика за раз и полейте сиропом, чтобы они были полностью покрыты.

      Роскитос в сиропе

    3. Достаньте сироп и положите на поднос для сервировки. Дайте им остыть перед едой, и не нужно сливать излишки сиропа!
    Вам нравится этот рецепт? Дайте ему оценку!
    Вы приготовили этот рецепт?

    Если вы сделаете этот рецепт, пожалуйста, поделитесь со всем миром! Опубликуйте его в Instagram, отметьте @veggiegib и используйте хастхаг #veggiegib .

    Проповедей из Башни Слоновой Кости — Открытые письма ежемесячно

    Марк Эдмундсон Блумсбери, 2013 Как только кто-то говорит мне, что что-то в кризисе, я сразу задаюсь вопросом, не всегда ли было так. Можно подумать, что Марк Эдмундсон, профессор английского языка в Университете Вирджинии, одобрил бы такой ответ. В его новом сборнике эссе Зачем учить? В защиту настоящего образования он неоднократно ссылается на изречение Граучо Маркса из Horse Feathers : «Что бы это ни было, я против.Эдмундсон предполагает, что учителя должны придерживаться такого отношения, которое они должны передать своим ученикам. Если вы хотите преподавать гуманитарные науки, гуманитарные науки, особенно литературу (Эдмундсон использует эти термины как почти синонимы), полезно быть противником. Но Эдмундсон не проявляет такого противоречивого духа, когда дело касается предмета его книги: как высшее образование сбилось с пути, отказавшись от уроков гуманитарных наук. И он не единственный, кто так думает. Гуманисты практически верят в то, что дисциплины, которые они проповедуют, вот-вот исчезнут, и что высшее образование потеряет лучшую часть себя, когда они исчезнут.Только за последние месяцы были опубликованы отредактированные сборники Питера Брукса Гуманитарные науки и общественная жизнь и Хелен Смолл Ценность гуманитарных наук , если назвать только самые известные издания. Зачем учить? присоединяется к августейшей — и взволнованной — компании. Так что же делать учителям-гуманитариям, столкнувшись с кризисом гуманитарных наук? Должны ли они поддержать этот кризис и способствовать, как это сделал Эдмундсон, его увековечиванию? Следует ли им последовать совету Граучо и отказаться от заламывания рук? Или, возможно, как Кристофер Финск в его чудесной и тонкой книге Заявление о языке: случай для гуманитарных наук , им следует подвергнуть сомнению сами условия предпосылки.Что такое кризис? Кому это обслуживает? Что такое гуманитарные науки? Как отмечал политический философ фашизма Карл Шмитт еще в 1920-х годах, риторика бесконечного кризиса с ее упором на исключительность и чрезвычайное положение — это способ обойти критическое мышление, воспеваемое каждым защитником гуманитарных наук Эдмундсоном. включены. Если мы не ставим под сомнение саму идею кризиса, мы будем вынуждены диагностировать и увековечивать его. Кризисы, таким образом, можно легко довести до корыстных целей, как в сфере публикации, так и в сфере политики.И это цинизм книги Эдмундсона, настолько противоречащий ее предполагаемым убеждениям, что является самым оскорбительным в ней. Здесь у нас есть серия эпизодических произведений, которые ни автор, ни издатель не сделали для того, чтобы привести их в соответствие. Однако, читая с милосердия, мы можем увидеть в книге не только оппортунистический подход, но и упущенную возможность для предмета, предложенного в названии — что означает для преподавания гуманитарных наук в современном высшем образовании и почему кто-то захочет это сделать — это вопрос, которому еще предстоит уделить пристальное внимание на фоне критики кризиса, от которой страдают все дискуссии о высшем образовании.Упадок высшего образования — предмет вечного увлечения или, по крайней мере, вознаграждения. (По крайней мере, кто-то думает, что люди хотят покупать эти книги.) Но немногие из них сосредотачиваются на педагогике, предпочитая философские (Билл Ридингс, Университет в руинах ), исторические (Луи Менанд Рынок идей ). или социологические подходы (Ричард Арум и Росипа Рокса Academically Adrift ). В худшем случае отчеты о кончине высшего образования в целом и гуманитарных наук в частности полагаются на то, что теоретик Саймон Уэрт — в его недавнем и остром эссе «Stop Defending гуманитарные науки »- называет« проповедью », под которой он подразумевает тенденцию своих защитников проповедовать« ценность гуманитарных наук для общества и культуры в целом.Подобные проповеднические тенденции присутствуют везде в эссе Эдмундсона; его «защита настоящего образования» состоит из ничего, кроме. Как и многие другие проповеди, в проповеди Эдмундсона есть банальность и клише. Хорошие учителя «раскалывают оболочку условностей и помогают людям по-новому взглянуть на жизнь». Настоящее обучение «помогает [нам] увидеть мир по-новому и показать, что в нашей жизни может быть больше, чем мы думали». Эдмундсон выступает против реального обучения, которое «подготавливает нас к жизни в согласии и скуке на рабочем месте».«Образование можно вернуть только тогда, когда перед ним стоит фраза« гуманитарные науки »:

    Гуманитарное образование — это не роскошь; это необходимый квест. Если вы этого не сделаете, вы рискуете жить в отчаянии. . . вы рискуете попытаться быть кем-то другим, а не тем, кем вы являетесь, что в конечном итоге убивает.

    Особое чувство здесь, которое предполагает что-то вроде принятия того, кем ты являешься на самом деле, может быть согласовано с общей идеей о том, что «переживание перемен лежит в основе литературного образования», только если личность изначально ложная или ошибочная, во что, по-видимому, верит Эдмундсон, действительно так и в современной Америке.Но, как это ни парадоксально, поддерживается идея самой личности. Этот термин никогда не подвергается тщательной проверке. Самая большая слабость книги в том, что она всегда принимает те самые термины, которые ей следует исследовать. Эдмундсон, например, никогда не спрашивает, кому или чему может служить идея личности или идентичности. Как мы можем видеть в удивительном последнем слове только что процитированного отрывка («убийство»), риторика Эдмундсона имеет тенденцию к экстравагантности: его утверждения столь же грандиозны, сколь и туманы его мысли. Настоящее обучение дает не что иное, как «возрождение, часто светское.«Правильное образование заставляет нас задавать фундаментальные вопросы« об высших ценностях », о том, как жить. Гуманитарное образование — это не что иное, как место, где «души завоевываются и теряются». Используя идею философа Ричарда Рорти о «окончательных словарях» — «окончательном наборе терминов, которые мы используем для придания ценности опыту», Эдмундсон заключает, что

    функция гуманитарного образования. . . заключается в обновлении, подтверждении, пополнении, исправлении, подавлении, замене, изменении порядка или, может быть, просто слегка ретушировать паутину слов, которую Рорти называет окончательной лексикой.

    Это заставит нас задуматься и (очевидно, следует) изменить наш образ жизни. Аллитерация списка очевидных синонимов Эдмундсона нарушается словом «подавлять», которое хорошо описывает риторику Эдмундсона. Используя много слов, когда нужно одно, он заменяет аргумент заклинанием. Подобно тому, как эти термины не являются синонимами, которые Эдмундсон, кажется, думает, что они есть, когда он помещает их в сопоставление (замена — это не то же самое, что, например, повторное подтверждение — во всяком случае, это наоборот), так и претензии, которые он делает в отношении гуманитарных наук, перемешиваются и бессвязный.Жалко, что Эдмундсон отказывается от некоторых из немногих аргументов в защиту высшего образования, которые могут выдержать проверку. Они объединяются вокруг того, что он называет аргументом «поставщика услуг»: идея о том, что гуманитарные и гуманитарные науки в целом, и, прежде всего, литературные исследования, направлены на «помочь студенту приобрести навыки, которые он или она может использовать для получения прибыли в будущем. . . . навыки общения, критического мышления, технологий и командной работы ». Я постоянно делаю версии этих утверждений на уроках и в своей программе, как и подавляющее большинство моих коллег на факультете английского языка, где я работаю.Как группа, мы беспокоимся о том, как оставаться активными в рамках нашего университета и относиться к нему. Большая часть этой задачи связана с поддержанием высокого числа зачисленных студентов, что является частью того, как мы оправдываем запросы о новых линиях приема на работу. Например, на нашей странице департамента в Facebook мы постоянно публикуем ссылки на исследования, в которых делается вывод о том, что чтение романов усиливает сочувствие или что студенты, специализирующиеся на английском, справляются лучше, чем кто-либо на рынке труда. По общему признанию, эти статьи имеют удручающе-самодовольный вид. Но они говорят с реальными и даже, казалось бы, измеримыми навыками, которые мы предлагаем нашим ученикам.В отличие от Эдмундсона, я считаю, что этим навыкам мы можем и должны обучать. Я считаю, что люди живут лучше, полезнее и значительнее, если они у них есть. Они также могут жить более комфортной с материальной точки зрения жизнью. То, что социолог Пьер Бордье назвал «культурным капиталом», по-прежнему придерживается гуманитарных наук. (Зная сюжет Гамлета — или последнего шоу HBO, основанного на нем, — вы получите больше социального опыта, чем знание принципа неопределенности.) Но в этой книге не рассматриваются социально-экономические аспекты современного высшего образования: Эдмундсон упоминает класс только в единственных скобках, не говоря уже о том, что он почти не учит бедных учеников.По правде говоря, в школах, в которых мы с Эдмундсоном работаем, почти нет социально-экономического разнообразия. Поскольку изучение гуманитарных наук может быть способом повышения социальной мобильности, оно нуждается в защите и поддержке. Но проповедь Эдмундсона заботится только о «вневременных» качествах души и истины. Он не пачкает руки. В этом контексте рассказ Эдмундсона о том, что он считает трудностями, с которыми сталкивается каждый, кто хочет получить настоящее образование, рассказывает. Он представляет себе «студента, который избегает медицинской школы, чтобы следовать своему дару учить маленьких детей.Он проводит «свои двадцать с небольшим в низкооплачиваемом, но приятном и вознаграждающем душу труде» после выплаты ссуды, живя в паршивых квартирах с четырьмя другими парнями. Но у ученика есть дар учить. И он пишет книгу об обучении, «которую никто не покупает. Но он пишет другое. . . и тот, который они покупают ». Теперь он знаменит и отказывается от лекций, потому что он очень занят; действительно, он изо всех сил пытается найти время, чтобы проводить его с детьми, которые в первую очередь привлекли его к этому бизнесу.Люди в моем учреждении, которые работают над тем, что мы называем продвижением и развитием — всегда в поисках историй, сочетающих служение миру с материальным успехом, — не могли представить себе ничего лучше. Это милая, глупая история — сказка о том, как отказ от разрушающего душу пути к богатству в любом случае ведет к богатству, только на этот раз материальный и духовный — и она предполагает, что Эдмундсон не так уж расходится с институциональным мышлением высшее образование он презирает.Идея Эдмундсона о том, что «служебная защита» гуманитарных наук ограничена, что она удручающе приземлена и материальна, основана на идее о материале, который сам по себе удручающе обыден. За бесконечно более богатым представлением о материале мы могли бы обратиться к философу Франкфуртской школы середины века Теодору Адорно, который утверждал, что нам нужны гуманитарные науки, дисциплины, занятые художественным оформлением опыта, потому что нам нужно видение того, чем является наш мир ». t для того, чтобы понять, что это такое и что могло бы быть.Произведения искусства неосознанно раскрывают противоречия своего общества способами, к которым прямые, «правдивые» или нехудожественные изображения неизбежно остаются слепыми. Таким образом, лучшая защита гуманитарных наук — это утверждение, что, по словам Луи Менанда, интерпретация идет полностью вниз. Независимо от того, что предпринимается — даже в открытии того, что многие с удовольствием называют фактами, — обязательно требуется интерпретация, поэтому необходимо научиться интерпретировать, а обучение других интерпретации и работе с интерпретациями — это то, что мы в гуманитарных науках делаем лучше всего .В конце своей жизни, после возвращения в Германию после войны из ссылки в США, Адорно написал замечательное эссе под названием «Образование после Освенцима». Эссе подпитывается отчаянием по поводу того, что он там обнаружил: Адорно был разочарован неэффективной «денацификацией» государственных учреждений, не в последнюю очередь университетов, и общим отсутствием критического мышления в немецком обществе, не в последнюю очередь в подготовке учителей. Но на удивление это эссе является одним из наименее пессимистических Адорно, одним из тех мест, где он рискует предложить конкретные предложения о том, как все может стать лучше, как можно искоренить фашистское мышление (ни в коем случае не уникальное для немцев).Адорно обсуждает ряд социальных институтов, включая спорт, который он описывает как амбивалентное явление: в лучшем случае он великодушен, внушая своим практикующим дух честной игры; в худшем случае оно является виновным, навязывая своим практикующим идеи жесткости и строгости, которые лежат в основе фашистской идеологии. Лучшее эссе в книге Эдмундсона, представленное в более личном, менее философском ключе, — единственное, которое делает то, что Адорно. сказал, что сочинение должно показывать нам мышление в действии — приходит к выводам, аналогичным выводам Адорно.Эссе «Способствует ли спорт развитию характера?» В значительной степени автобиографично и описывает удивительное (не в последнюю очередь для него самого) превращение в старшей школе в успешного футболиста. Здесь Эдмундсон на этот раз отказывается от торжествующей трансформирующей риторики. Спорт Эдмундсона, в отличие от его гуманитарных наук, не говорит нам, как жить, не делает нас лучше. Спорт, безусловно, имеет свои положительные качества, развивая отвагу, силу характера и силу воли. Но все эти качества обоюдоостры: ведь спорт также делает своих занимающихся более жестокими, агрессивными, «нетерпимыми к мягкости»; они помогают превратить его в члена стаи, которая проявляет себя жестоким обращением с другими.Двусмысленность освежает благочестивые утверждения, которыми наполняется остальная часть книги. Вы можете многое сказать против спорта и его чрезмерной роли в современном американском воображении, но проповедь не входит в их число. Люди любят спорт по причинам, связанным со спортом. Конечно, люди иногда называют спортсменов образцом для подражания, но мы знаем, что они на самом деле не имеют этого в виду, потому что в противном случае спорт давно бы потерял свою привлекательность. Все знают, по крайней мере, подсознательно, что подобный язык — это смущающие словесные разговоры, которые следует игнорировать в пользу тех вещей — изящества, страсти, насилия, случайности, — которые людям действительно небезразличны, но которые им не нравятся. ожидайте, что спорт оправдает себя перед остальным миром.Я люблю спорт, но больше люблю книги. И я признаю, что проповедь имеет свою привлекательность — вероятно, больше для того, кто ее читает, чем для того, кто ее слушает. Я сам использовал некоторые из защитных средств, предлагаемых Эдмундсоном и другими защитниками гуманитарных наук. Часть меня верит в них. Как человек, который также преподает в высшем учебном заведении, часть моей личности зависит от такой защиты. Так почему же Эдмундсон меня так отталкивает? Почему мой ответ на эту книгу был смесью отвращения и депрессии? Ответ — смесь слабых идей и ярких выражений.Вот типичное предложение, сравнивающее изучающего английский язык со стереотипным грубым студентом-экономистом: «Специалист по английскому языку много раз живет благодаря поразительной трансформирующей магии слов и приветливой силе своего восприимчивого воображения». По общему признанию, я не совсем понимаю эту последнюю фразу, и грандиозная риторика Эдмундсона заставляет меня смущаться за него. Я тоже нахожу слова волшебными, и я даже был чем-то вроде перенесен ими: я просто не думаю, что это делает меня — или литературу — лучше или значительнее, чем что-либо еще.И стилистические и риторические неудачники предложения повторяются повсюду на этих страницах. Проза Эдмундсона одновременно плоская и раздутая, она наполнена трюизмами, редуктивными обобщениями и нераскрытыми анекдотами. Это своего рода досадно ленивое письмо, которое составляет большинство газетных колонок и статей. Да, это правда, что в наши дни студенты и их семьи ожидают от колледжей и университетов всевозможных предметов роскоши: спортивные залы напоминают спа-салоны и гостиничные номера в общежитиях. Да, это правда, что на легкую атлетику тратится больше денег, чем на учебу, что каждый год нанимается все больше и больше административного персонала, даже в то время, когда набор постоянных преподавателей, не связанных с контингентами, резко сокращается.Так что в некотором смысле трудно не согласиться с его выводом о том, что «у образования есть один явный враг в современной Америке, и этот враг — образование, в частности университетское образование». Но Эдмундсон не сообщает нам того, чего еще не рассказали дюжина Томаса Фридманов и Николаса Кристофа. И он не привносит в свою критику больше аналитической тонкости, чем они. В основном мы получаем обобщения, особенно о студентах, о том, что они думают и ценят. Обобщение о студентах — это профессиональный риск преподавания, но Эдмундсон граничит с тем, что считает их презренными.(Я говорю «граничит с», потому что он резервирует свое настоящее презрение к другой группе, о которой он обобщает, — к академикам.) Итак, у нас есть такие легкие, пустые утверждения о сегодняшних студентах:

    Интернет, пожалуй, самая центробежная технология из когда-либо созданных. Класс, в котором вы сидите в одном месте и обдумываете текст или проблему в замедленной съемке, становится все более устаревшим. Что сейчас в приоритете, так это движение, установление соединений, то, что все схемы будут шипеть и хлопать.Для студентов сейчас жизнь в другом месте. Жизнь проходит на вечеринках, в музыкальных клубах, с друзьями, в спорте и так далее через Интернет. Уроки для них имеют значение (немного), но уроки — всего лишь часть постоянно расширяющейся сети занятий и развлечений.

    Трудно критиковать молодых людей, чтобы они не выглядели старомодно, но их поговорка особенно утомительна, потому что это так мало окупается. Это трудно для меня, чтобы представить себе время, когда профессора не чувствуют, что их студенты использовали для ухода более, вплоть до начала истории: это только вид пустой напыщенности, что, как учителя, мы упорно работаем акцизами от письма наших студентов.Метафоры тоже носят поспешный характер — Эдмундсон не замечает, что его описание темпа того, что происходит в классе (замедленная съемка), основано на технологиях. И хотя в схемах аккуратно сочетаются мозг и компьютер, что для него значит «шипеть и хлопать»? В такие моменты Эдмундсон хочет осудить пустоту только себе. Безусловно, разные технологии по-разному воздействуют на своих пользователей. Интернет и другие цифровые медиа действительно оказывают значительное влияние на наше поведение.Классная комната вряд ли исключена из этой реальности: на самом деле идея о том, что можно сидеть в одном пространстве и обдумывать идеи, обычно представленные в виде черных отметок на белых листах бумаги, сама по себе является исторической и случайной. Поспешные описания Эдмундсона лишь указывают на эти актуальные с педагогической точки зрения проблемы. Другие риторические трюки Эдмундсона вызывают не меньшее раздражение. Есть фальшивый небрежный тон: описывая «старую запись кинохроники», — говорит Эдмундсон о спикере, «возможно, это был Ленин, может быть, Троцкий» — никакой разницы! Есть неуклюжее самоуничижение — называющий себя «Эдмундозавр» — и неубедительные обобщения — студент, который восстает против «зависимых от NPR, прозелитизирующих от Prius мамы и папы», другого, который думает, что «религия — это оксиконтин, героин-деревенщина». Redneck Nation.Тогда есть его упрямое использование иронии. Обсуждая, как обучение письму изменилось за последние десятилетия, Эдмундсон приводит типично жесткое сравнение:

    Многие учителя когда-то считали письмо способом раскрыть и даже раскрыть свое внутреннее «я». . . . Теперь мы знаем лучше. Оказывается, письмо — это технология. Это способ передачи информации с одного сайта на другой. Таким образом, он должен быть чистым, ясным, плавным, но также скорее анонимным, не омраченным лишними метафорами или озадачивающей иронией.

    В этом случае Эдмундсон на самом деле усвоил урок, который, как он думает, критикует — здесь нет ничего «озадачивающего» его иронии с ее показной ссылкой («Теперь мы знаем лучше», «оказывается») на предполагаемое соответствие мышление, которое угрожает бедному Эдмундозавру. Это заставляет меня задаться вопросом, приходилось ли Эдмундсону преподавать письмо в последние несколько лет; Как это принято сегодня, письменная педагогика не противоречит идее раскрытия личности; он просто думает, что мы должны помнить о том, что это значит для наших учеников, а не просто предполагать, что они знают, что значит иметь «я» или раскрывать его.Самый неприятный аспект Зачем учить? Проза — это роковое пристрастие Эдмундсона к бойким и нераскрытым анекдотам. Например, учитывая распространенность плагиата и других способов обмана, Эдмундсон утверждает, что большинство профессоров смотрят в другую сторону. Затем он рассказывает нам о друге, который

    имел смелость обнаружить обман со стороны ребенка, который был племянником высокопоставленного чиновника в арабском правительстве, тесно связанном с США. Черные лимузины остановились перед его офисом и извергли красиво одетых переговорщиков.Мой приятель сбросился? Нет, он не из тех. Но процесс ему не понравился.

    На этом анекдот и абзац заканчиваются: подобно одурманенным Интернетом студентам, на которых он жаловался ранее, Эдмундсон сразу же перешел к чему-то другому. Но что он хочет, чтобы мы извлекли из анекдота? Есть смысл хвалить друга? Чтобы осудить других, у кого не хватит смелости рискнуть дипломатическим инцидентом? Чтобы обвинить внешнюю политику США и сговор с ней академии? Беспечный язык — «приятель», «сложно выровненный», не говоря уже о высокомерном «ребенке» (здесь нет «ученика») — и пассивный синтаксис (лимузины, которые подъезжают и изгоняют переговорщиков сами по себе) исключают любое понятие о том, что ответственность (ирония в обсуждении плагиата) и гарантировать, что Эдмундсон, как и студенты, которых он критикует, может просто сбросить с себя ответственность и перейти к следующему делу.Эдмундсон наименее убедителен, когда играет социолога. Его основная проблема здесь — это идея хладнокровия, которую он называет доминирующим аффектом современных студентов. (В начале книги, в двух парных эссе, одно из 1997 года, другое из 2008, он немного более детализирован: во втором утверждается, что хладнокровие, которое характеризовало студентов в первом, сменилось отвлечением, а желание стало возможным благодаря цифровые технологии, позволяющие «сосредоточиться на возможностях». Но этот нюанс теряется в остальной части книги, где холодность используется без разбора.) Крутизна противоположна энтузиазму. Он избегает смущения и, следовательно, страсти любой ценой. Круто «это состояние превосходства, поддерживаемое на постоянном уровне». Это не иронично, потому что это не критично; он никогда не направлен внутрь себя. Эта хладнокровие воспитывалась в студентах из-за того, что они всю жизнь знакомы с поздним капитализмом. Это делает студентов потребителями — мира и их образования. Я хочу, чтобы вместо того, чтобы прибегать к этим бромидам, Эдмундсон развил направление в своей книге, которое, кажется, волнует его больше всего: отношения между учителями и учениками.Эдмундсон критикует преподавателей университета за их «отсутствие». Как и студенты, которых они учат, он жалуется, что «их настоящая жизнь также находится в другом месте». Несомненно, большая академическая работа отвлекает человека от преподавания (чем дольше человек работает в этой профессии и, наоборот, чем больше у него успехов, тем больше это так). Но почему наша жизнь не должна быть чем-то другим, кроме работы? Будем ли мы критиковать, скажем, инженера, чья реальная жизнь была где-то еще, а не в ее компании или лаборатории? То, что критика Эдмундсона имеет хоть какой-то смысл, говорит о евангелизационном аспекте обучения, очевидном в своеобразном и, по крайней мере, для меня тревожном факте, что академик — это то, что равно , а не то, что делает , роль, которая становится синоним «я».Самая интересная идея Эдмундсона заключается в том, что образование предлагает возможность «вторичной социализации», шанс для учащихся «найти новый способ говорить о себе и своем мире». Их родители и другие важные взрослые образцы для подражания могли быть теми, кого аналитик Д. В. Винникотт назвал «достаточно хорошими» родителями, родителями, которые бессознательно не в состоянии удовлетворить все потребности своих детей, когда они признают, что они способны пережить такую ​​неудачу. Но даже когда их опекуны сделали для них все правильно с точки зрения развития (что означает, что иногда они поступали неправильно), молодые люди все равно должны быть рядом со взрослыми, которые не связаны с миром, в котором они выросли.Я прекрасно понимаю, что для многих моих учеников я являюсь чем-то вроде образца для подражания. Часть меня трепещет от этого факта (это самая нарциссическая, подростковая часть меня, та часть меня, которая хочет быть любимой все время). Теперь у меня есть собственный ребенок, и, возможно, к счастью, мне больше не нужно путать учеников и детей, как я делал это в течение ряда лет. Но часть меня это отталкивает; эта часть меня не думает, что влияние работает так просто, считает, что ценным является пребывание среди взрослых с другими ценностями, интересами и историей, чем у родителей, а не передача убеждений.Лучшее, что может предложить вторичная социализация, — это увидеть, как взрослый борется с тем, что значит быть взрослым, — вместо того, чтобы получать мудрость об истинном мире от другого взрослого, якобы полностью сформированного. фактор класса в этой возможности? Как мы можем показать нашим ученикам, что мы подвержены ошибкам в ситуации, которая, кажется, требует мастерства? В книге Эдмундсона есть только один момент, когда он признает эти трудности. В конце эссе под названием «Мой первый интеллектуал» Эдмундсон описывает учителя средней школы, который внес все изменения в его жизнь.Учитель «не был миссионером. Он служил нам, но и себе. . . Любое хорошее обучение влечет за собой похищение; здесь есть нотка злого умысла «. Этот краткий момент дает нам представление о книге, которую, возможно, написал Эдмундсон. Он будет характеризоваться не столько презрением, как это, к сожалению, так, и больше злым умыслом — или, по крайней мере, признанием и исследованием роли злого умысла в педагогических отношениях. Это особенно верно, если мы думаем, как, кажется, думает и Эдмундсон, что преподавание включает в себя переворот в ожиданиях учащихся, в их восприятии того, как устроен мир.Мы не должны смешивать злобу с враждебностью, но в то же время мы не должны приравнивать обучение к воспитанию. Несмотря на свою признательность Фрейду, о котором он много писал, Эдмундсон игнорирует те идеи, которые предлагает терапия инсайтов. Верно, что то, что происходит на занятиях, отличается от того, что происходит в классе. Но у этих ситуаций много общего, не в последнюю очередь схожая динамика. Одно из названий, которые Фрейд дал нам из этой динамики, — «перенос» — идея о том, что любое отношение к авторитетным фигурам включает в себя определенное затуманивание суждений (которое мы также можем назвать «соблазнением»).Парадокс, таким образом, заключается в том, что что-то вроде ясности или самопознания приходит только через слепоту или уважение к другому. Психоанализ и его различные наследие остаются наиболее подробным и убедительным описанием того, как люди могут помочь друг другу жить более восприимчивой и менее мучительной жизнью, уделяя пристальное внимание языку. Здесь повторяющиеся, но лишь мимолетные намеки Эдмундсона на то, как учителя реагируют на учеников, которые, по его мнению, принимают форму фундаментального малодушия, оказываются разочаровывающе короткими.Говоря о себе, а затем обобщая, он говорит, что проводит свои занятия как бесконечный процесс подшучивания над учениками, делая вещи веселыми и легкими, используя шутки, чтобы подбодрить всех, не заставляя слишком много читать. По его словам, он типичен для американского профессора гуманитарных наук в том, что он не слишком много читает и не ставит слишком низкие оценки. Мы избегаем дискомфорта наших учеников, мы льстивы им, мы успокаиваем их, мы потворствуем их оценке нас. Эдмундсон не предлагает более широкого и абстрактного объяснения того, почему это так, или более личного, подробного описания того, почему он действует так же.Обобщения, хотя это интересно и ненавидят себя, вызывают беспокойство, потому что детали очень туманны. Он никогда не воспринимает свой опыт как опыт, никогда не тратит время на то, чтобы дать нам подробные, подробные описания того, что происходит в классе, почему он делает то, что он делает, и как это заставляет его чувствовать. Как и в случае с тонким понятием трансформации идентичности, о котором я упоминал ранее, Эдмундсон здесь исходит из самой концепции — обучения, — что его название претендует на сомнение. Непреднамеренный эффект книги Эдмундсона состоит в том, чтобы предположить, что, если мы должны использовать язык кризиса, мы должны зарезервировать его для педагогической практики в составе профессора.Ни для кого не секрет, что аспирантура, по крайней мере, в гуманитарных, но, вероятно, во всех областях, мало что делает для подготовки своих студентов к преподаванию. Школы, которым требуется курс педагогики, часто маргинализируют его, например, летом. (За семь лет в двух программах аспирантуры от меня ни разу не потребовали пройти такой курс.) Хотя, по моему опыту, лишь меньшинство академиков пренебрежительно относятся к преподаванию, ощущение, что это то, что можно просто учить на практике, или что это просто умеет делать, остается широко распространенным.И идея критиковать учение друг друга, даже когда мы наблюдаем его, как это требуется для оценки и продвижения по службе, является универсальным лозунгом. Как может академик, обладающий статусом и опытом Эдмундсона, написать книгу о преподавании, в которой почти ничего не говорится об этом? Ответ на этот вопрос может раскрыть настоящий кризис. Несколько отдельных моментов выделяются для меня из тысяч часов, которые я провел в классе за последние пятнадцать лет. Но это не значит, что все остальное будет тусклым пространством или бессмысленным пятном.Было бы неправильно сказать, что мне всегда нравится преподавать. Но мне это всегда интересно и увлекательно. Я до сих пор нервничаю перед каждым занятием, хотя теперь обычно в умеренной, даже полезной форме, а не из-за крайнего ужаса первых нескольких лет. Когда я стал более уравновешенным — более разумным, здоровым — в отношении преподавания, мои эмоциональные реакции на него стали более приглушенными. Отличный класс больше не дает мне такой же высокий уровень, плохой — не такой же низкий. Но я все еще воспринимаю преподавание как, прежде всего, интуитивное и эмоциональное занятие и только во вторую очередь абстрактное и интеллектуальное.Чтобы группа студентов двигалась по тексту, чтобы вызвать энтузиазм и интерес к текстам, написанным иногда за много веков до их рождения, чтобы задавать вопросы, ни наводящие, ни расплывчатые, которые стимулируют обсуждение таким образом, чтобы я мог приглашать студентов до тех пор, пока я остаюсь живым для нервной возможности того, что разговор полностью обойдет эти моменты, иногда заканчиваясь даже более выгодно, иногда, увы, определенно менее удачным, — чтобы управлять этими вещами с помощью Хождение по комнате или сидение за столом для семинаров — это высокопроизводительный акт, отнюдь не всегда успешный, от которого я еще не утомился.С его всплесками остроумия, глупости, глупости, ревности и страха, его всплеском интереса и возбуждения, его долгожителями, его внезапными поворотами, фальстартами, неожиданными перебоями, его неизбежно пористым и временным барьером для повседневной жизни его участников, любого Классные собрания и любой курс, частью которого они являются, представляют большой драматический, психологический и интеллектуальный интерес. По крайней мере, это ощущение большого богатства и текстуры. Лишь изредка Эдмундсон проявляет интерес к подобным вещам, предпочитая взамен его бромистые мысли, его хриплые мнения.Лучше описать гуманитарных наук, чем защищать их. И что еще хуже, опровергает мнение о них. Есть ли какие-нибудь хорошие — отзывчивые и критические — воспоминания о работе в высшей школе? На ум приходит книга Джейн Томпсон «Жизнь в школе », но, что очень важно, она посвящена преодолению или пересмотру ограничений общепринятой академической жизни. Не менее интересна книга Джейн Галлоп « Феминистка обвиняется в сексуальных домогательствах », недооцененная книга, но она также предлагает свои описания и теории педагогики лишь косвенно.Книгу о своеобразном созвездии событий и аффектов, которые породили те педагогические моменты, которые больше всего выделялись в моей карьере, еще предстоит написать. Я вспоминаю такие моменты, как случай, когда студент поднял глаза во время нашего обсуждения той ранней сцены в Сыновья и любовники , где миссис Морел одной летней ночью заперта из своего дома пьяным мужем и бродит по саду, рассеянно полагая ее руки в ее лилии, пока она не покрылась золотом и с удивлением сказала: «Она тоже шахтер, только пыльцы, а не угля!» Эта книга будет описывать мир, который она ценит, вместо того, чтобы, как в книге Эдмундсона, предлагать ему еще один арьергард, некритическую защиту.____ Дориан Стубер преподает британский модернизм и литературу о Холокосте на факультете английского языка в колледже Хендрикс.

    палитра: РОСКЕТ

    Во всем латиноамериканском мире есть разные виды rosquete .

    Корень слова — rosco. rosco может означать булочку, бисквит, печенье … и многие другие подобные вещи.

    В испанском городе Кадис, на юге этой страны, делают rosquete , который выглядит как наша собственная версия чаморро, но делается из некоторых ингредиентов, которых нет в наших собственных.

    Разновидность испанской rosquete


    Поэтому, когда испанцы или латиноамериканцы принесли основную идею rosquete на Марианские острова, нашим людям пришлось использовать доступные им ингредиенты.

    Чаморро roskete состоит из: муки, кукурузного крахмала (в большом количестве), сахара, масла, яиц и соли. Современные рецепты добавляют разрыхлитель и экстракт ванили (в некоторых используется экстракт лимона), которых, я почти уверен, не было на Марианских островах 200 лет назад.Даже масло, возможно, было не так легко найти на наших островах 100 или более лет назад. Должно быть, использовалось какое-то другое сокращение.

    Chamorro roskete — сухой и рассыпчатый. Это связано с большим количеством кукурузного крахмала в рецепте. Поскольку они такие сухие и рассыпчатые, отправка по почте roskete вашим близким за пределами острова — это упражнение для надежды или оптимизма. Они часто превращаются в пыль по почте. Ваши близкие в Штатах получат порошка roskete к тому времени, когда он до них дойдет.

    Традиционная форма roskete заключается в формировании петель из раскатанного теста. Многие сегодня просто делают медальоны из теста. Меньше работы.

    Лично я предпочитаю «восьмерку» традиционной формы roskete . Поскольку они такие сухие, лучше есть меньшими дозами.

    Когда roskete превосходный, у него есть аромат. Я не уверен, что аромат придает это ванильный экстракт или яйца. Я знаю женщину, которая делает отличный roskete и утверждает, что это из-за ее «секретного ингредиента».»У меня есть подозрение, что это Crisco.

    Но есть roskete , у которого практически нет вкуса. Он может превратиться в кусок сухого сладкого печенья, рассыпанного во рту, лучше всего растворенного глотком горячего кофе.

    Вот видео (собственно, состоящее из двух частей), показывающее, как приготовить roskete по рецепту одного человека:

    И ссылка на другой рецепт roskete :

    http: // www.annieschamorrokitchen.com/rosketti/

    Международный журнал научных и технологических исследований

    ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В IJSTR (ISSN 2277-8616) —

    Международный журнал научных и технологических исследований — это международный журнал с открытым доступом из различных областей науки, техники и технологий, в котором особое внимание уделяется новым исследованиям, разработкам и их приложениям.

    Приветствуются статьи, содержащие оригинальные исследования или расширенные версии уже опубликованных статей конференций / журналов. Статьи для публикации отбираются на основе экспертной оценки, чтобы гарантировать оригинальность, актуальность и удобочитаемость.

    IJSTR обеспечивает широкую политику индексации, чтобы опубликованные статьи были хорошо заметны для научного сообщества.

    IJSTR является частью экологически чистого сообщества и предпочитает режим электронной публикации, поскольку он является «ЗЕЛЕНЫМ журналом» в Интернете.

    Мы приглашаем вас представить высококачественные статьи для обзора и возможной публикации во всех областях техники, науки и технологий.Все авторы должны согласиться с содержанием рукописи и ее представлением для публикации в этом журнале, прежде чем она будет отправлена ​​нам. Рукописи следует подавать в режиме онлайн


    IJSTR приветствует ученых, заинтересованных в работе в качестве добровольных рецензентов. Рецензенты должны проявить интерес, отправив нам свои полные биографические данные. Рецензенты определяют качественные материалы.Поскольку ожидается, что они будут экспертами в своих областях, они должны прокомментировать важность рецензируемой рукописи и внести ли исследование в знания и продвинуть как теорию, так и практику в этой области. Заинтересованным рецензентам предлагается отправить свое резюме и краткое изложение конкретных знаний и интересов по адресу [email protected]


    IJSTR публикует статьи, посвященные исследованиям, разработкам и применению в области инженерии, науки и технологий.Все рукописи проходят предварительное рецензирование редакционной комиссией. Вклады должны быть оригинальными, ранее или одновременно не публиковаться где-либо еще, и перед публикацией они проходят критическую оценку. Статьи, которые должны быть написаны на английском языке, должны иметь правильную грамматику и правильную терминологию.


    IJSTR — это международный рецензируемый электронный онлайн-журнал, который выходит ежемесячно.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *